有奖纠错
| 划词

Le Comité a étudié quatre demandes de radiation.

委员会了4项除名请求。

评价该例句:好评差评指正

Il a, en revanche, recommandé le retrait des Maldives.

但是,委员会建议将马尔代夫除名

评价该例句:好评差评指正

Comment éviter la radiation ?

怎样避免被除名

评价该例句:好评差评指正

Une autre question a trait à la radiation.

另外一项未定问题同从名单上除名相关。

评价该例句:好评差评指正

Le Conseil notifie immédiatement cette exclusion au dépositaire.

理事会应立即将除名一事通知保存人。

评价该例句:好评差评指正

Ceci exige une révision approfondie des procédures d'inscription et de radiation.

这就求对列名和除名程序作一深

评价该例句:好评差评指正

La justice exige, et le respect de la légalité justifie, cette radiation des listes.

这项除名符合正义的求并得到适当程序的

评价该例句:好评差评指正

À ce jour, plus d'une trentaine d'entreprises ont ainsi été exclues.

今为止,已经有30余家公司被基金除名

评价该例句:好评差评指正

Les noms des destinataires qui ne répondent pas sont rayés des listes de distribution.

没有答复的受件单位,则从邮寄名单中除名

评价该例句:好评差评指正

Elle comprenait également le nom de 19 personnes et entités qui en avaient été radiées.

同时,名单载列了19个已除名的个人和实体。

评价该例句:好评差评指正

En conséquence, six parties ont déjà été retirées de la « liste de la honte ».

因此,目前已有六个当事方从“耻辱名单”除名

评价该例句:好评差评指正

Au bout de cinq ans, les candidats seront normalement retirés du fichier.

五年之后,一般会将候选人从名册上除名

评价该例句:好评差评指正

Le Conseil prévoit que les Philippines seront bientôt radiées de la liste.

反洗钱工作组预见菲律宾很快就会从名单上除名

评价该例句:好评差评指正

Ils souhaitent aussi recevoir des directives plus claires sur la procédure de radiation.

它们希望能够看到有关从清单上除名的更明确指导方针。

评价该例句:好评差评指正

Cette mesure est tout aussi importante en cas de radiation d'un individu par le Comité.

当委员会把某人从名单中除名时,也必须这样做。

评价该例句:好评差评指正

Dans un cas, il n'a pu accéder à la demande de radiation d'une personne.

有一将所提个人除名的申请,但委员会未同意。

评价该例句:好评差评指正

Le Canada soutient les efforts visant à clarifier le processus d'inscription et de radiation.

加拿大努力加强有关增列名单和除名程序的明晰度。

评价该例句:好评差评指正

Une société a également été radiée temporairement de la liste des vendeurs approuvés de l'ONU.

目前,已有一个公司被从联合国核准供应商名单上暂时除名

评价该例句:好评差评指正

Depuis l'adoption de la Liste, quatre individus et 11 entités seulement en ont été radiés.

从提出清单之日起,仅有4个人和11个实体被除名

评价该例句:好评差评指正

Cela nous aurait permis de nous consacrer entièrement aux procédures de radiation.

这本来可使委员会能够完全将力量集中于错综复杂的除名程序。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


不可消除的对立, 不可卸的, 不可信的人, 不可信任的, 不可修复的, 不可压缩的, 不可压缩性, 不可一世, 不可遗传性, 不可译的,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

硬核历史冷知识

Et pour ça, elles sont radiées de la Fédération, et doivent organiser elles-mêmes leur propre compétition.

为此,她们被从联邦中,所以独自必须组织自己的比赛。

评价该例句:好评差评指正
硬核历史冷知识

Elle regroupe les joueuses radiées du circuit officiel, mais aussi celles qui sont restées dedans.

这个协会汇集了被从官方巡回赛中的女性球员,以及那些仍然在官方巡回赛中的女性球员。

评价该例句:好评差评指正
CCTV-F法语频道

Le 5 juillet, l’Union africaine a suspendu l’Egypte de ses rangs, avant d’envoyer, plus tard, une équipe de médiation.

7月5日,非洲联盟将埃及从其队伍中,后来又派出了一个调解小组。

评价该例句:好评差评指正
2017法国总统大选 辩论及演讲合集

Il y en a même qui disent qu'ils vont ôter pour moi au deuxième tour mais encore faut-il qu'ils y arrivent.

至还有人说,他们要在第二轮为我,但他们仍然必须到那里。

评价该例句:好评差评指正
Les mots de l'actualité

Et là encore, il y a un effet de sens très moralisant : un médecin, un avocat peuvent être radié de l'ordre.

再次,这里有一个非常道德化的效果:医生或师可以被从这个职业中

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2018年1月合集

Les ministres des Finances de l'Union européenne ont décidé de retirer 8 pays ( sur 17) de leur liste noire des paradis fiscaux.

欧盟各国财长决定将8个国家(17个国家)从避税天堂黑单中

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2016年9月合集

Aux Philippines, la sénatrice Leila de Lima a été écartée de la commission d’enquête sur la guerre contre la drogue menée par le président Duterte.

,参议员莱拉·德利马被从杜特尔特总统的反毒品战争调查委员会中

评价该例句:好评差评指正
悲惨世界 Les Misérables 第三部

En ce moment, Blondeau a trempé dans l’encre sa plume noire de ratures, a promené sa prunelle fauve sur l’auditoire, et a répété pour la troisième fois : Marius Pontmercy ?

这时,勃隆多正把他那管沾满了墨迹的鹅翎笔浸在墨汁里,睁圆那双阴鸷的眼睛,对着课堂来回扫射,第三次喊道:‘马吕斯·彭眉胥!’

评价该例句:好评差评指正
硬核历史冷知识

D'un côté, Billie Jean bat son adversaire, démontre l'efficacité du tennis féminin, et dénonce l'hypocrisie d'une institution qui, hier la radiait et la sous-payait, et aujourd'hui lui offre 100.000 $ pour jouer contre un retraité complètement hors-circuit.

一方面,比莉·简击败了她的对手,展示了女子网球的有效性,并谴责了一个机构的虚伪,昨天将她并少付了她的薪水,今天又给了她100000美元与一个完全脱离赛道的退休人员比赛。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年3月合集

Il avait d'abord travaillé dans des ministères à Paris avant de venir en Suisse, où il exerçait en indépendant. Sa femme, 41 ans, était dentiste, radiée en 2015 pour des raisons administratives par les autorités suisses.

在来到瑞士之前,他首先在巴黎的事工部门工作,在那里他是一自由职业者。他的妻子,41岁,是一牙医,由于行政原因,她于2015年被瑞士当局

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


不肯做, 不吭声, 不枯叶油, 不快, 不快的, 不宽容, 不宽裕的, 不愧, 不扩散, 不赖,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接