有奖纠错
| 划词

Leur nourriture venue du continent peut encore durer quelques semaines.

他们来自食物还可以维持几个星期。

评价该例句:好评差评指正

On estime qu'elles accueillent environ 80 % de l'ensemble des espèces terrestres.

它们庇护估计80%所有物种。

评价该例句:好评差评指正

Le mercure est un élément constitutif indestructible de la terre.

汞是一个组成部分,无法消除。

评价该例句:好评差评指正

La répartition des animaux sur le continent est déséquilibre.

动物在分布不均。

评价该例句:好评差评指正

La réunion a abouti à l'adoption d'une résolution-cadre sur les sources de pollution terrestres.

会议一个主要结果是通过了一项关污染来源议。

评价该例句:好评差评指正

Les montagnes couvrent approximativement pour cent de la surface terrestre du globe.

山脉表面25%。

评价该例句:好评差评指正

Environ 40 % des terres émergées de la planète sont couverts de zones arides.

表面40%。

评价该例句:好评差评指正

Dix évaluations régionales sur les activités terrestres ont été publiées.

出版了十份关活动区域评估材料。

评价该例句:好评差评指正

Environ 1,3 % de toute la superficie du Timor-Leste est considérée comme zone urbaine.

东帝汶城市面积占整个面积1.3%。

评价该例句:好评差评指正

Nous formons l'espoir de voir l'accord sur la frontière internationale terrestre finalisé prochainement.

我们希望,不久将达成有关国际边界协定。

评价该例句:好评差评指正

Il fallait également tenir compte des sources terrestres de pollution.

必须考虑污染源问题。

评价该例句:好评差评指正

Les océans ont un volume et une diversité biologique supérieurs à ceux du milieu terrestre.

海洋比环境生物量更大,生物多样性也更丰富。

评价该例句:好评差评指正

Il formule diverses conclusions concernant chaque réseau, ainsi que des recommandations pour les réseaux terrestres.

还叙述关每个网络一些研究结果和关网络建议。

评价该例句:好评差评指正

Il reste cependant des questions en suspens, comme le tracé de la frontière terrestre.

然而,仍然存在着悬而未问题,例如边界划定问题。

评价该例句:好评差评指正

Nous voudrions voir achever la démarcation de la frontière terrestre entre le Timor-Leste et l'Indonésie.

我们希望东帝汶与印度尼西亚完成标定两国间边界工作。

评价该例句:好评差评指正

La qualité des terres arables et leur superficie sont très variables d'un pays à l'autre.

小岛屿发展中国家资源质量和可供使用情况千差万别。

评价该例句:好评差评指正

Au Népal, les trois-quarts des terres sont situées dans les montagnes.

尼泊尔国内四分之三都是山区。

评价该例句:好评差评指正

La plaine recouvre un tiers de la superficie terrestre totale du Cambodge.

平原占柬埔寨总面积三分之一。

评价该例句:好评差评指正

De meilleures communications terrestres et davantage d'activités de formation étaient nécessaires.

需要更好交通和更多人力资源培训。

评价该例句:好评差评指正

Le PNUE appuie également les mesures touchant la pollution marine d'origine tellurique.

环境规划署还支持采取行动处理造成海洋污染来源问题。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


cloxacilline, cloyère, club, Clubawngrass, clubbing, clubhouse, Clubiona, clubiste, clue, cluj,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

Il était une fois...

Elle ne pouvait pas survivre dans ce monde sans terre.

她无法在这个没有陆地世界生存。

评价该例句:好评差评指正
地心历险记 Voyage au centre de la Terre

Nulle terre n’est en vue. L’horizon parait excessivement reculé.

没有一点陆地影子,水望不到边。

评价该例句:好评差评指正
Jamy爷爷的科普时间

Le vent au large des côtes est plus puissant et plus régulier que sur terre.

海岸线上风比陆地有规律。

评价该例句:好评差评指正
Top Chef 2023 顶级厨师

Dans l'extrême de la terre, dans l'extrême de la mer.

陆地极限,在海洋极限。

评价该例句:好评差评指正
神秘岛 L’Île Mystérieuse

Mouiller près de terre, avec du mauvais temps en perspective ! s’écria le marin.

“快要变天时候,在靠近陆地地方抛锚!”水手叫道。

评价该例句:好评差评指正
海底两万里 Vingt mille lieues sous les mers

On ne pouvait méconnaître son origine volcanique.

人们不可能不认识这陆地是火山来源。

评价该例句:好评差评指正
法语生存手册

Assurez-vous toujours que quelqu'un à terre sait quand vous prévoyez de revenir.

一定要确保陆地人知道您计划何时返回。

评价该例句:好评差评指正
Top Chef 2019 顶级厨师

Il ne faut pas que la terre ou la mer passent au-dessus de l'autre produit.

不能让“海洋”味道压过“陆地味道。

评价该例句:好评差评指正
法语生存手册

Ce sont de très bons nageurs, mais ils ne sont pas très rapides sur terre.

它们很擅长它们在陆地速度不是很快。

评价该例句:好评差评指正
Top Chef 2019 顶级厨师

On a la terre et il nous manque un peu la mer.

有“陆地味道,缺少一点“海洋”味道。

评价该例句:好评差评指正
神秘岛 L’Île Mystérieuse

Mais pas un bout de terre n’était visible.

可是连一点陆地影子也没有。

评价该例句:好评差评指正
Culture - Français Authentique

Il y a même un dicton qui dit que la mer rejoint la terre aussi vite qu'un cheval au galop.

海水流入陆地速度就和奔腾马儿一样快。

评价该例句:好评差评指正
Vraiment Top

Le chinchilla gagne le concours de l'espèce terrestre la plus poilue avec ses 2000 poils par centimètre carré.

毛丝鼠以其每平方英寸2000根毛发,赢得了最多毛发陆地物种竞争。

评价该例句:好评差评指正
加拿大传奇故事

Dès que le navire se fut éloigné de la terre, le pilote entendit des bruits étranges venant de la cale.

船驶离陆地时候,向导听到了货仓发出奇怪声音。

评价该例句:好评差评指正
硬核历史冷知识

C'étaient pas des marins, vu leur régime alimentaire terrestre.

考虑到他们陆地饮食,他们显然不是水手。

评价该例句:好评差评指正
Vraiment Top

L'entraînement dans l'eau permet de simuler, sur Terre, un état d'apesanteur similaire à celui de l'espace.

水上训练可以模拟陆地状态,类似于空间失重感。

评价该例句:好评差评指正
格兰特船长的儿女 Les Enfants du capitaine Grant

Les passagers du Duncan débarquèrent sans difficulté sur un rivage absolument désert.

邓肯号上乘客顺利地登上了岸,陆地无比荒凉。

评价该例句:好评差评指正
海底两万里 Vingt mille lieues sous les mers

Si, au milieu du Pacifique, ce sont les infusoires qui forment les continents, ici, ce sont les phénomènes éruptifs.

如果说,在太平洋中,形陆地是纤毛虫,那么这里则是熔岩现象。

评价该例句:好评差评指正
海底两万里 Vingt mille lieues sous les mers

Je vis distinctement la terre, avec quelques arbres épars çà et là.

我清晰地看到了树木星星点点陆地

评价该例句:好评差评指正
海底两万里 Vingt mille lieues sous les mers

Se sauver d’une prison « terrestre » est souvent difficile, mais d’une prison sous-marine, cela me paraît absolument impraticable.

“从陆地监牢中逃跑都极为困难,何况现在是要逃出一座海底监牢呢?我认为这是不可能事情。”

评价该例句:好评差评指正
加载

用户正在搜索


coadaptation, coadapter, coadjuteur, coadjutorerie, coadjutrice, coadministrateur, coadministratrice, coagel, coagglutination, coagglutinine,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接