有奖纠错
| 划词

L'avenir de l'Afghanistan relève uniquement du peuple afghan.

阿富汗的前途应该由阿富汗人民自己决定。

评价该例句:好评差评指正

Le Représentant permanent de l'Afghanistan a présenté le point de vue de son gouvernement.

阿富汗常驻代表阐述了阿富汗政府的意见。

评价该例句:好评差评指正

La guerre en Afghanistan serait à l'origine du complot.

阿富汗战争,是阴谋的原产地。

评价该例句:好评差评指正

La Police auxiliaire nationale afghane est désormais à pied d'œuvre dans 15 provinces.

阿富汗国家辅助阿富汗全国15省执勤。

评价该例句:好评差评指正

La Police nationale afghane est l'institution principalement responsable du maintien de l'ordre.

阿富汗国家阿富汗政府的主执法机构。

评价该例句:好评差评指正

On peut citer à cet égard l'exemple de l'Afghanistan et de la société afghane.

阿富汗人和阿富汗社会就是恰当的实例。

评价该例句:好评差评指正

L'élaboration d'un nouvel Afghanistan incombe essentiellement au peuple afghan.

阿富汗首先是阿富汗人民的责任。

评价该例句:好评差评指正

Il incombe aux autorités gouvernementales du pays d'en assurer la surveillance à l'intérieur.

阿富汗边界内部管制责任阿富汗的政府当局。

评价该例句:好评差评指正

Actuellement en Afghanistan, ce n’est qu’un gouvernement provisoire.

目前阿富汗,那只是过渡性政府。

评价该例句:好评差评指正

Nous souhaiterions que tous les réfugiés afghans soient rapatriés en Afghanistan le plus rapidement possible.

我们愿看到所有阿富汗难民尽快被遣返回阿富汗

评价该例句:好评差评指正

Chaque centime en Afghanistan doit être versé aux Afghans.

阿富汗的每分钱都必须交给阿富汗人。

评价该例句:好评差评指正

L'avenir de l'Afghanistan doit être remis sans hésiter entre les mains du peuple afghan.

阿富汗的未来必须牢牢地放阿富汗人的手中。

评价该例句:好评差评指正

Proclamons également l'aube d'une ère nouvelle pour l'Afghanistan et pour son peuple.

让我们为阿富汗阿富汗人民带来新的曙光。

评价该例句:好评差评指正

Aujourd'hui, le Programme compte quelque 8 500 Afghans qui travaillent dans tout l'Afghanistan.

今天,阿富汗地雷行动方案有约8 500名阿富汗工作人员阿富汗开展工作。

评价该例句:好评差评指正

La sécurité en Afghanistan doit principalement être assumée comme une responsabilité par les citoyens eux-mêmes.

阿富汗自己的公民必须把阿富汗的安全作为优先事项。

评价该例句:好评差评指正

Elle a pris note de l'adoption de la Stratégie nationale de développement.

它注意到阿富汗通过了《阿富汗国民发展战略》。

评价该例句:好评差评指正

Quant à nous, nous allons continuer à soutenir l'Afghanistan et son peuple.

就我们而言,我们将继续支持阿富汗阿富汗人民。

评价该例句:好评差评指正

L'insurrection est menée principalement par des Afghans opérant à l'intérieur des frontières du pays.

叛乱活动主阿富汗境内行动的阿富汗人进行。

评价该例句:好评差评指正

La sécurité en Afghanistan doit être principalement une responsabilité assumée par ses propres citoyens.

阿富汗的安全必须首先被看作是阿富汗公民自己的责任。

评价该例句:好评差评指正

L'Afghanistan se félicite de la proposition d'organiser une conférence internationale sur la situation en Afghanistan.

阿富汗欢迎有关召开次关于阿富汗局势的国际会议的提议。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


豹子, 豹子胆, , 鲍迪木属, 鲍林沸石, 鲍曼, 鲍水母科, 鲍水母属, 鲍文玉, 鲍鱼,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

统马克演讲

Le président afghan a quitté le pays.

统已从家撤离。

评价该例句:好评差评指正
Décod'Actu

Parmi eux, on peut citer le Niger, le Tchad ou l’Afghanistan.

其中有尼日尔、乍得或

评价该例句:好评差评指正
un jour une question 每日一问

Certaines guerres durent depuis des années comme en Syrie ou en Afghanistan.

有些战争持续多年,比如叙利亚和

评价该例句:好评差评指正
Décod'Actu

23 millions d'Afghans sur 39 millions souffrent de famine.

3900万人中有2300万人挨饿。

评价该例句:好评差评指正
简明法语教程(上)

Elle est un peu plus vaste que l'Espagne, un peu moins que l'Afghanistan.

比西班牙大一点,比小一点。

评价该例句:好评差评指正
Décod'Actu

Près de 2,4 millions d'Afghans demandent aujourd'hui l'asile partout à travers le monde.

近240万人目前正在世界各地寻求庇护。

评价该例句:好评差评指正
统马克演讲

L'histoire de l'Afghanistan n'a pas commencé en 2001.

历史并非始于2001年。

评价该例句:好评差评指正
那些我们没谈过

Knapp ne se pardonnait pas de t'avoir envoyé là-bas, en Afghanistan.

为了把你派到事,克纳普一直无法原谅自己。

评价该例句:好评差评指正
un jour une question 每日一问

En 2001, en Afghanistan, deux statues géantes avaient été détruites selon la même logique.

2001年,两座巨大雕像由于同样原因而被毁坏。

评价该例句:好评差评指正
法语动画小知识

Leur profil-type ? Un homme, de 18 à 34 ans, Soudanais ou Afghan.

他们典型形象?一名男子,年龄18至34岁,苏丹人或人。

评价该例句:好评差评指正
统马克演讲

Les femmes afghanes ont le droit de vivre dans la liberté et la dignité.

妇女有权利自由而有尊严生活。

评价该例句:好评差评指正
硬核历史冷知识

Par l'Afghanistan et le Tadjikistan, ils atteignent les montagnes du Pamir puis la ville de Kashgar.

经过和塔吉克斯坦,他们到达帕米尔山脉和喀什噶尔市。

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2014年1月合集

Un autre attentat, bien plus meurtrier, en Afghanistan.

发生了另一起更为致命袭击。

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2013年4月合集

C'est la pire journée pour la coalition internationale en Afghanistan en 8 mois.

这是际联盟8个月以来最糟糕一天。

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2016年11月合集

La capitale afghane a nouveau frappée par un attentat.

首都再次遭到袭击。

评价该例句:好评差评指正
Jamy爷爷科普时间

Les premières carottes de couleur sont sorties de terre il y a environ 1000 ans du côté de l'Afghanistan.

第一批从地里出来胡萝卜颜色大约在一千年前在旁边。

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2013年4月合集

Autre attentat, en Afghanistan cette fois.

RA:又一次袭击,这次是在

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2022年9月合集

Cela fait un an que les filles ne vont plus à l'école, en Afghanistan.

女孩已经失学一年。

评价该例句:好评差评指正
TEDx法语演讲精选

Je suis envoyée pour couvrir le coté afghan.

我被派去掩护方面。

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2019年2月合集

La reprise des pourparlers entre les États-Unis et les talibans afghans.

塔利班恢复会谈。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


暴君, 暴客, 暴库, 暴雷, 暴力, 暴力的, 暴力的升级, 暴力革命, 暴力行为的增多, 暴利,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接