有奖纠错
| 划词

Le repas à la française doit se prendre autour d'une table ou d'une nappe : un buffet n'est pas français, un plateau-télé non plus.

法餐必须围绕一张桌布餐桌进行,自助餐和在餐都不算。

评价该例句:好评差评指正

Derrière cette fenêtre imaginaire, la table était mise: elle était couverte d'une belle nappe blanche, sur laquelle brillait une superbe vaisselle de porcelaine.

在这扇想象出窗子后面,餐桌已经摆好:一张白色桌布在上面,上面还摆放着一个精美瓷盘。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


从山坡上溜下来, 从善如登, 从善如流, 从上到下, 从上面跳过去, 从生到死, 从胜利走向胜利, 从师, 从实, 从实利的观点,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

美丽那点事儿

Est-ce que tu veux qu'on nappe les tables ?

你想我们吗?

评价该例句:好评差评指正
Les mots de l'actualité - 2023年合集

Donc, le bureau désigne le meuble recouvert de ce genre de nappe.

所以,有这种的家具。

评价该例句:好评差评指正
LAmour aux temps du choléra

Le docteur Marco Aurelio Urbino Daza et son épouse en descendirent en riant aux larmes, portant dans chaque main un plateau recouvert d'un napperon de dentelle.

医生 Marco Aurelio Urbino Daza 和他的妻来,笑到哭泣,他们每人手里都拿着一个的托盘。

评价该例句:好评差评指正
La revue de presse 2023年8月合集

Du café dans des pichets isothermes, des gâteaux sur sur des tréteaux recouverts de nappes blanches et une estrade pour accueillir les acteurs économiques et politiques du département.

保温罐里的咖啡、着白色的栈桥上的蛋糕以及欢迎部门经济和政治利益相关者的平台。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


从无, 从无到有, 从舞台角度看, 从戏剧角度看, 从狭义上说, 从狭窄的地方出来, 从下面上来, 从现在起, 从现在起到明天, 从小,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接