Le secteur automobile poursuit sa dégringolade au mois de février.
二月,法国汽车门的销量持续暴跌。
La réforme d'un secteur ouvrira la voie à des réformes dans d'autres secteurs.
一个门的改革将其他门的改革奠定基础。
Les réformes du secteur financier devraient être liées aux réformes dans d'autres secteurs.
金融门的改革必须同其他门的改革挂钩。
Il n'existe pas de bonheurplet sans amnésie partielle.
没有门的遗忘,便无所谓完整的福祉。
1974. Il rejoint Antenne 2 comme chef du service politique.
1974年他加入电视二台,成政治门的主管。
La croix rouge internationale la nomme pour sauver le département pour la radioactivité la conduite.
国际红任命她放射学门的领导。
Le directeur général de l'office de tourisme de Paris, Paul Roll, se veut plus rassurant.
巴黎旅游门的总经理Paul Roll的话可能更让人安心。
L'effectif global de chaque bureau est déterminé sur la base d'une typologie établie.
儿童基金区分各个门的类型,以确定门的总规模。
L’investissement étranger en France est libre de tout contrôle administratif.
在法国的外国投资不受行政门的限制。
Cette situation freine le développement du secteur de l'entreprise comme celui du secteur bancaire.
这种状况不仅限制了公司门的发展,也限制了金融门的发展。
Il devrait être multisectoriel et regrouper toutes les organisations, publiques ou privées.
这一机构应该是跨门的,应包括公共或私营门的所有组织。
Le financement du secteur de la santé est encore insuffisant.
保健门的经费仍然不足。
Nous l'avons constaté dans le secteur privé.
我们看到私人门的觉醒。
Elle estime que ce financement sera en premier lieu d'origine interne, publique et privée.
欧盟认,这些资金首先应来自国内,不管是公共门的还是私营门的。
Un plan directeur sectoriel a été élaboré pour quatre sous-secteurs alimentaires en Éthiopie.
完成了埃塞俄比亚四个粮食分门的门主计划。
L'exécutif procède à la ratification des traités.
批准条约是执法门的任务。
Ce qui fait vivre le secteur privé, c'est la croissance.
企业门的根本活力就是增长。
Données de base sur le secteur public.
关于公共门的基本数据。
De même, la réforme du secteur de la sécurité est encore excessivement lente.
安保门的改革仍然极缓慢。
Le nombre de travailleurs migrants dans ce secteur est négligeable.
该门的移民工人数量极少。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Laurent, voilà Nicole, la secrétaire de notre service.
Laurent,这是Nicole,我们部秘书。
Vous supprimez des emplois dans les ministères.
你正在削减政府部工作。
Pourriez-vous m'indiquer l'importance de votre service de recherche?
能介绍一下你们研究部规模吗?
Il active la cellule interministérielle de crise.
他启动情况下跨部组织。
Quelle est votre unité ? De quoi êtes-vous responsable ?
“你是什么部?负责什么?”
Il était censé devenir chef d'un service, avoir une promotion au travail.
他本应成为某部总管,本应得到升职。
Vous êtes désormais le responsable du Renseignement.
现在是情报部负责。
Numéro cinq médecins. Le médecin est un pivot central dans le secteur de la santé.
医生。医生是卫生部关键物。
C. Rendre accessible le message de l'administration.
C. 使来自管理部信息可访问。
Pas un homme ne manquait à son rôle d’équipage.
船上各部员一个也不少,都到齐。
Les salaires selon les types et secteurs d’activités...
企业间工资差別越来越与工作种类和部差异对应。
Imaginez le même travail avec les moyens et les compétences d'un service de renseignement.
想象一下使用情报部手段和技能进行同样工作。
Le « tourisme durable » est donc loin d’être une pratique à part du secteur.
因此,“可持续旅游”远非该部单独做法。
Dès le premier coup d'œil, on pouvait deviner qu'ils venaient de l'extérieur.
一看就是更高一级部来。
Ses créations, Alexis tente également de les commercialiser dans différents points de vente de son département.
亚历克西斯还试图在自己部各个销售点推销他产品。
A présent toute personne qui veut travailler dans l'administration doit maîtriser le français.
如今,任何想在公共部工作都必须精通法语。
Et la réputation de l'université de Toronto et de son département de cinéma ont achevé de me convaincre !
而且,多伦多大学以及它影视部声望成功打动我。
Nous avons fait venir des professeurs du secteur privé ainsi que des designers qui sont venus travailler avec nous.
我们引进私营部教授以及前来与我们合作设计师。
Paysage de cendres dans ce département de l'Aude.
奥德这个部灰烬景观。
Les instructions judiciaires, par d’autres raisons que l’histoire, n’ont pas tout révélé, ni peut-être tout approfondi.
有些司法部调查,由于其他原因而不是为历史,没有把一切都揭发出来,也可能没有深入解。
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释