Ils se sont également rendus dans les régions frontalières.
他们还去了几个地区。
Toute l'attention voulue sera accordée aux zones frontalières.
还将适当地注意地区。
La plupart des laboratoires étaient situés dans des zones frontalières.
大多数实验室位于地区。
Plusieurs missions interinstitutions se sont rendues aux zones frontières.
已有数个机构间代表团前往地区。
De même la corruption et le trafic aux frontières devaient être sévèrement punis.
也应严惩地区腐败和贩运行为。
La situation des réfugiés dans la zone frontière était une autre source de préoccupation.
此外,地区难民处也令人切。
La paix nous permettra de rétablir le calme dans nos régions frontalières.
和平将使我们能够恢复我们地区安宁。
Les FDN n'ont pas les moyens d'effectuer des patrouilles nocturnes dans la zone frontalière.
国军没有能力在地区进行夜间巡逻。
On les rencontre aussi dans des territoires aux frontières contestées.
在发生冲突地区也可以发现他们。
Samedi dernier, nous avons déploré deux nouvelles attaques dans les zones frontalières de la Guinée.
星期六,几内亚地区有发生了两起袭击事件。
Le terrain et la topographie de ces zones frontalières diffèrent énormément d'un pays à l'autre.
这些国家地区地势和特征很不相同。
La région frontalière elle-même a été relativement calme malgré certains incidents occasionnels.
虽然偶然出现事端,但相对来讲地区一直比较平静。
Il existe aussi un plan de développement consacré à la région de la frontière Nord.
此外,制定了还针对北部地区特殊发展计划。
La zone douanière la plus sensible est celle qui jouxte la frontière avec la Somalie.
执行税规定最困难地区是与索马里交界地带。
Notre capitale et d'autres villes, ainsi que certaines zones frontalières, ont été l'objet d'attaques terroristes.
我们首都和其他城镇,以及一些地区遭受了恐怖主义袭击。
Elle a pour tâche d'analyser et d'évaluer la conception, la planification et l'exécution du programme.
已委托工作组负责评估/分析地区发展方案设计、规划和实施。
Les deux gouvernements ont signé un accord et collaborent avec différents organismes le long de la frontière.
两国政府签署了一项协定,目前在地区正与各机构合作。
C'est sur ce sujet que je voudrais concentrer mes remarques.
达尔富尔和乍得地区平民处仍然可悲,而这正是我要重点谈问题。
Manifestement, l'incident a entraîné un déploiement important de forces de part et d'autre de la frontière.
显然,这一事件导致两国在地区增加兵力。
Il existe 27 écoles de formation destinées aux jeunes des nationalités vivant dans les zones frontalières.
还有27所培训学校促进地区民族青年发展。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Ils ont décidé d'isoler les zones frontalières par la police et l'armée.
他们决定由警察和军队隔离区。
Plus de 2.000 personnes se trouvaient depuis jeudi dans cette zone frontalière.
自周四以来,已有2000多人区。
Plusieurs milliers d'habitants ont été évacués de la zone frontalière.
- 数千名居民从区撤离。
Elles ciblaient notamment des trains de marchandises dans une région frontalière de l'Ukraine.
他们特别针对乌克兰区的货运列车。
Il y a des tensions, tensions récurrentes, nombreuses à la frontière avec le nord d'Israël.
与以色列北部的区局势紧张, 反复出现。
Ce camion transportait de la nourriture pour les soldats d'Erevan, dans une région frontalière.
这辆卡车正为区埃里温的士兵运送食物。
C'est ce qu'a annoncé le gouverneur de cette région frontalière avec l'Ukraine.
这是与乌克兰接壤的区的州的。
Pour ajouter à la tension, Moscou a déclenché des manœuvres dans cette région frontalière.
为了加剧紧张局势,莫斯科这个区采取了演习。
Le point commun entre toutes ces frappes se situe dans ces zones frontalières avec l'Ukraine.
所有这些袭击的共同点是这些与乌克兰接壤的区。
De premiers décès ont été rapportés hier dans des zones frontalières.
昨天区报告了第一批死亡事件。
Comment interpréter la multiplication de ces attaques dans cette zone frontalière côté russe?
- 如何解释这些袭击俄罗斯一侧区的倍增?
Je n'arrive pas à y croire » , minimise Donald Trump.
泽连斯基仍不断寻求支持。 今天,乌克兰再次遭到俄罗斯的攻击, 点是苏梅区。
Dans cette région frontalière, les électeurs sont sensibles à un thème principal: l'immigration.
这片区,选民对一个主要议题非常敏感:移民。
Cette zone frontalière aurait été visée 850 fois la nuit dernière, d'après les Russes.
据俄罗斯人称,该区昨晚遭到了 850 次袭击。
La Russie évacue des centaines d'enfants des zones frontalières avec l'Ukraine, cibles de bombardements depuis plusieurs jours.
俄罗斯从与乌克兰接壤的区疏散了数百名儿童,这些区连续几天成为轰炸目标。
Progressivement, les forces russes reprennent à l'armée ukrainienne les territoires qu'elle avait conquis dans la zone frontalière de Koursk.
俄罗斯军队正逐步夺回乌克兰军队库尔斯克区占领的领土。
Une région frontalière truffée de tranchées datant de la Seconde Guerre mondiale, quand les Russes attaquèrent la Finlande.
- 满战壕的区可追溯到第二次世界大战,当时俄国人袭击了芬兰。
D'un côté, les milices soutenues par la Turquie ont repris leur offensive pour les chasser des terres frontalières.
一方面,土耳其支持的民兵已经恢复了攻势,将他们赶出区。
A.-S.Lapix: Moscou soupçonne une incursion de saboteurs ukrainiens dans la région frontalière de Belgorod.
- A.-S.Lapix:莫斯科怀疑乌克兰破坏分子入侵别尔哥罗德区。
A.-S.Lapix: C'est une course-poursuite qui a duré 45 minutes.
- A.-S.Lapix: 这是一场持续了45分钟的追逐战。昨天下午,它发生该国东部及比利时区。
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释