有奖纠错
| 划词

Leurs efforts et le dur travail a créé un bond Trading Co., Ltd aujourd'hui la brillante!

他们努力和劳动造就了飞跃贸易有限辉煌!

评价该例句:好评差评指正

Voici le fruit de mes sueurs.

这就是我劳动成果。

评价该例句:好评差评指正

Je suis convaincu que vos efforts acharnés nous permettront de commencer brillamment nos travaux cette année.

我可以断言,您劳动将为我们讨论工作带来圆满开端。

评价该例句:好评差评指正

L'Égypte a relevé les progrès réalisés et a remercié la délégation tunisienne de son travail considérable.

埃及注意到突尼斯取得进步,并感谢突尼斯代表团劳动

评价该例句:好评差评指正

L'industrie de la classe marchande légitime est bien mal récompensée par les chefs de guerre et leurs hommes d'affaires.

然而,军阀及其大商人对劳动小商人阶级却毫不照顾。

评价该例句:好评差评指正

Sans l'industrie bananière, dont l'effondrement approche rapidement, nos agriculteurs, durs à la tâche, deviendront une autre victime de la mondialisation.

没有了香蕉业----这个日子很快地逼近----我们劳动农民们将成为又一群全球化牺牲品。

评价该例句:好评差评指正

Ces groupes devraient également avoir accès aux marchés qui garantissent des prix justes et équitables pour leur labeur et leurs investissements.

还应向这些群体产品提供市场准入,保证他们劳动和投资能够报酬。

评价该例句:好评差评指正

Souhaitons que son héritage reste intact et que les rochers qu'il a hissés au sommet de la montagne ne retombent pas à son pied.

但愿在他离开后,他劳动不会前功尽弃。

评价该例句:好评差评指正

Sans leur travail assidu, il aurait été difficile pour le Conseil de sécurité de travailler avec efficience et efficacité au cours de ce mois.

没有他们劳动,安理会本月工作将难以取得应有效率和效果。

评价该例句:好评差评指正

Pucao riches, travaillent d'arrache-pied peuple, par le biais de la création de la mains, nous nous sommes rendu compte que le tissu grossier et de la paille produits.

盛产蒲草,劳动人们,经过双手创造,实现大家看到草编和粗布制品。

评价该例句:好评差评指正

Dans la recherche de l'excellence tous les athlètes sont égaux et la victoire est le résultat des capacités, de la formation, de l'ardeur au travail et de la persévérance.

在争取优秀成绩时,每一个运动员是平等,胜利是能力、训练、劳动和坚持不懈结果。

评价该例句:好评差评指正

L'orateur félicite le DIP et la Division des services informatiques de la diligence avec laquelle ils s'emploient à mettre à la disposition du public le contenu gigantesque de l'ODS.

他赞扬新闻部和信息技术事务为使正式文件系统大量内容与众见面而付出劳动

评价该例句:好评差评指正

Je voudrais, pour terminer, saluer les nombreuses femmes qui travaillent tous les jours au sein du système des Nations Unies dans le domaine de la paix et de la sécurité.

在结束发言时,我要高度赞扬在联合国系统和平与安全领域外地天天劳动许多妇女。

评价该例句:好评差评指正

Permettez-moi, avant toute chose, de dire combien l'Afrique du Sud vous sait gré des efforts que vous avez déployés sans relâche tout au long de la présidence slovaque de la Conférence.

首先,请允许我代表南非对你在斯洛伐克担任裁谈会主席期间劳动和不懈努力表示赞赏。

评价该例句:好评差评指正

Elle félicite à cette occasion Mme Catarina de Albuquerque pour le professionnalisme et la diligence dont elle a fait preuve pour atteindre le consensus sur le texte du Protocole en question.

在此,阿尔及利亚赞扬卡塔林娜·德阿尔布克尔女士在推动就议定书文本达成共识方面所表现出专业精神和付出劳动

评价该例句:好评差评指正

Toutefois, nous regrettons que leur travail diligent et les consultatives intensives qui ont eu lieu au niveau bilatéral et entre les groupes régionaux n'aient pas ouvert la voie à une solution de cette question urgente.

但我们遗憾是,他们劳动和紧张双边和小组协商,并没有为解决这一紧迫问题铺平道路。

评价该例句:好评差评指正

Il n'est donc pas surprenant que nous commencions à voir les fruits de tous ces efforts dans les indicateurs de santé les plus fondamentaux, à savoir la baisse de la mortalité infantile et l'augmentation de l'espérance de vie.

所以,毫不奇怪,我们开始在最重要基本健康领域看到所有这些劳动结果:婴儿死亡率下降,人均寿命延长。

评价该例句:好评差评指正

Ces attaques soigneusement planifiées et coordonnées visaient directement une population civile innocente afin de faire le maximum de victimes, atteignant des milliers de travailleurs américains sans défense ainsi que de nombreux autres ressortissants de pays du monde entier.

这些经过精心策划和协调攻击行为所针对是无辜平民,它意图给美国数千名毫无防卫能力劳动者和来自世界各地许多其他国家国民造成最大程度死亡。

评价该例句:好评差评指正

Le tsunami provoqué ce matin-là par le tremblement de terre de Sumatra a balayé tout l'archipel des Maldives avec une violence dévastatrice, tuant, détruisant les infrastructures, paralysant l'économie et emportant sur son passage le produit de décennies de dur labeur.

当天上午,苏门答腊地震造成海啸排山倒海地席卷了整个马尔代夫群岛,夺走生命,摧毁基础设施,使我国经济陷入瘫痪,我国人民几十年来劳动成果因此荡然无存。

评价该例句:好评差评指正

Je voudrais également remercier tous les interprètes, les traducteurs, les rédacteurs de procès-verbaux, les attachés de presse, les chargés de la documentation, les fonctionnaires des conférences, les ingénieurs du son, qui ont, comme toujours, travaillé diligemment et en coulisse afin d'appuyer les travaux de la Commission.

我还想感谢所有口译人员、笔译人员、记录人员、新闻干事、文件干事、会议干事和音响工程师,为支持委员会工作,他们一如既往,在幕后付出了劳动

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


dendroïde, dendrolite, dendrologie, dendrologique, dendromètre, dendrométrie, dendrone, dendropathologie, Deneb, dénébulateur,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

2020年度

Je sais tout ce qu'ils ont déjà fait, je sais ce qu'il leur reste à faire.

我知道他们已付出辛勤劳动,更明白他们还要面临重任。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年12合集

C'est le fruit du travail des cheminots.

这是铁路工人辛勤劳动成果。

评价该例句:好评差评指正
硬核历史冷知识

Le pain est toujours nourricier, et obtenu à la sueur du front des hommes, puisque pour en faire il faut cultiver la terre avec courage.

面包始终是有,是人们辛勤劳动结果,因为为了制作面包,人们需要努力地耕种土地。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


dénerver, Deneuve, dengue, denhardtite, déni, déniaiser, dénicher, dénicheur, dénickelage, dénicotinisation,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接