Je n'aime pas la voiture que tu as achetée.
我不喜欢你买的子。
La voiture a pris un bon choc.
子被猛撞了一下。
Cette voiture est bonne à mettre à la ferraille.
子该报废了。
La voiture roule à 100 à l'heure.
子以时速100公里行驶。
Cette voiture n'est pas faite pour transporter des marchandises.
子不是运货用的。
La voiture s'arrête à la hauteur du numéro 26.
子靠26号门口停下。
Cette usine débite deux cents voitures par jour.
家工厂日产百子。
Il me faut décommander la voiture , désolé.
对不起,我退订子。
La voiture est comme une femme, très réaliste.
子和女人一样,很现实。
Car il y a et aura encore des pannes.
子时时会有一些故障发生。
Qu'est-ce que tu reproches à cette voiture?
你部子有什么地方不好?
L'entretien de cette voiture me revient cher.
子的维修花我不少钱。
Cette voiture est excellente sous le rapport du confort.
子在舒适方面是极好的。
La voiture, emportée par son élan, n'a pas pu s'arrêter à temps.
子受冲力的推动未能及时刹住。
Deux voitures ne pourraient rouler de front dans cette rue.
条马路上部子不能并排开。
C'est une bonne voiture, mais sa finition est insuffisante.
是一好子, 但不够精致。
Mon vélo est posé devant la maison.
/*我的子就放在房子前面.
C'est un choc de deux voitures.
子相撞。
Je suis stationné en bas de l'immeuble.
〈口语〉我的子停在大楼底下。
La voiture est partie à vide.
子空着开走了。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
La voiture volante se rapprocha du sol.
子越飞越低。
La voiture ne devrait pas tarder, dit-il, tient la voilà.
“子很快就来了。”安东尼说,“啊,子来了。”
Les cavaliers pouvaient battre l’estrade sur ses flancs, mais ils ne devaient jamais s’en éloigner.
骑马人尽可走在子两边,趟趟路,但不子太远。
Ho tu va un peu bouger ta voiture la ?
你可以动一下子吗?
Je ne peux pas quitter la voiture.
“我不开子。”
J'ai besoin de mes voitures pour faire des routes dans le sable.
我需要子在沙地上行驶。
Le chemin que parcouraient les voitures était sablé.
子经路上铺了沙子。
Il y avait à peine au loin quelques rares roulements de voitures.
难得听到一辆子在远处滚动。
Wang Miao retourna dans sa voiture et quitta le planétarium.
汪淼钻进子,开了天文馆。
Ça y est! Notre voiture est réparée!
它在那儿!我们子修好了!
Caillou était content de voir la voiture revenir du garage.
Caillou很高兴看见子又停回库了。
J'ai une idée pour ne pas les confondre!
我有个主意,可以不弄混子!
C'est pas chercher, je sais c'est où.
不是寻找啊,我知道子在哪。
Il est un peu plus de 17h.. Les voitures brûlent.
现在是下午五点多,子烧起来了。
Si vous voulez me suivre, la voiture est à deux pas.
请跟着我走,子就停在附近。
Père ! qu’est-ce qu’il y a donc dans ces voitures-là ?
“爹!这些子里装是什么?”
Ma voiture est confortable et rapide.
我子既舒适又快捷。
Deux heures après, les avaries du chariot étaient réparées.
两小时后,子修好了。
Dans la grande avenue, toutes les voitures étaient immobilisées.
在香榭丽舍大道上,所有子都停下了。
Les cinquante autres kilomètres se poursuivirent dans le même silence.
子又在一片沉寂中向前开了50公里。
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释