有奖纠错
| 划词

1.Les écoliers ont dû être emmenés dans des abris souterrains.

1.该镇学童被带到地下难所

评价该例句:好评差评指正

2.Cette attitude réticente et évasive doit changer.

2.情愿和的态度必须改变。

评价该例句:好评差评指正

3.Cette fois, le Conseil de sécurité ne saurait échapper à ses devoirs.

3.一次,安全理事会责任。

评价该例句:好评差评指正

4.Manifestement, éviter la réalité ne la fera pas disparaître.

4.显然,事实并能使它消失。

评价该例句:好评差评指正

5.Les créanciers cherchent à se protéger contre ce risque de différentes manières.

5.债权人使用各办法进行自我保护风险。

评价该例句:好评差评指正

6.La Commission du désarmement ne devrait pas échapper à son propre examen.

6.裁军审议委员会它本身的审查。

评价该例句:好评差评指正

7.La frégate n'a pu éviter la collision qu'en réduisant rapidement et considérablement sa vitesse.

7.护卫舰急速和大幅减速后才得以撞。

评价该例句:好评差评指正

8.La mobilité peut également permettre d'échapper à des situations abusives.

8.行动自由对虐待状况也是至关重要。

评价该例句:好评差评指正

9.Nous ne saurions permettre à un tyran de se soustraire aux décisions du Conseil.

9.我们能允许一个暴君安理会的决定。

评价该例句:好评差评指正

10.Comme on l'a déjà noté, la fonction de l'immunité n'est pas de conférer l'impunité.

10.如上文所述,豁免的目标并是要罪责。

评价该例句:好评差评指正

11.Pour cette raison, il a quitté Dhaka et s'est réfugié chez un ami à Gazipur.

11.为此,他离开了达卡,到Gazipur的一个朋友家中

评价该例句:好评差评指正

12.Les enfants ont été consignés dans le bâtiment et se sont réfugiés dans une cave.

12.些儿童遭到宵禁,而且只得在一个地下室中弹。

评价该例句:好评差评指正

13.Chakirov se serait réfugié à l'intérieur de l'appartement, suivi par Pokrepkin.

13.Chakirov据说想在公寓内,但是Pokrepkin放过他。

评价该例句:好评差评指正

14.Nous devons veiller à ce qu'aucun d'entre eux ne se soustraie à ses responsabilités.

14.我们必须继续保持警惕,让他们任何人责任。

评价该例句:好评差评指正

15.Ils n'ont pas reculé devant les problèmes les plus coriaces qui nous divisent.

15.他们没有那些令我们产生分歧的最棘手的难题。

评价该例句:好评差评指正

16.Des milliers de Caucasiens ont été violemment expulsés et ont dû fuire l'armée tsariste.

16.成千上万的高加索人被迫离乡背井,沙皇的军队。

评价该例句:好评差评指正

17.Des balles traçantes ont été tirées à l'arme automatique au-dessus de leur tête.

17.有人用自动武器朝他们的地方的上空发射曳光弹。

评价该例句:好评差评指正

18.Pendant l'assaut, les humanitaires se sont réfugiés dans le camp de l'EUFOR.

18.在遭受攻击期间,援助工作人员纷纷到欧盟部队营地

评价该例句:好评差评指正

19.Le désarmement général des armes de destruction massive est un engagement inéluctable.

19.大规模毁灭性武器的普遍裁军是一的承诺。

评价该例句:好评差评指正

20.C'est un pari auquel nous ne pouvons pas nous dérober.

20.是一个我们可以的决定;而是一个我们必须作出抉择的决定。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


chirurgicale, chirurgie, chirurgien, chirurgien-dentiste, chirvinskite, chistera, chitinase, chitine, chitineuse, chitineux,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

悲惨世界 Les Misérables 第四部

1.Pas un passant qui ne se fût éclipsé.

没有一个过路人不

「悲惨世界 Les Misérables 第四部」评价该例句:好评差评指正
Les Monsieur Madame

2.Vous êtes supposé frapper la balle, pas l'éviter !

你应该击球,而不是

「Les Monsieur Madame」评价该例句:好评差评指正
《三体3:死神永生》法语版

3.Cheng Xin se crispa mais ne s'esquiva pas.

浑身紧张起来,但没有

「《三体3:死神永生》法语版」评价该例句:好评差评指正
北外法语 Le français 第三册

4.Je t’imaginais installé à la campagne à l’abri des bombardements aériens.

我以为你住在乡下空袭呢。

「北外法语 Le français 第三册」评价该例句:好评差评指正
德法文化大不同

5.Et certains préfèrent carrément aller au cinéma pour y échapper.

有些人甚至宁可去电影院

「德法文化大不同」评价该例句:好评差评指正
法语综合教2

6.Nous avons choisi un endroit ombragé afin de ne pas souffrir de la chaleur.

我们选了个阴凉地方,以日晒。

「法语综合教2」评价该例句:好评差评指正
北外法语 Le français 第四册

7.Mon frère esquiva le baiser comme une gifle.

我弟弟开她亲吻就象一记耳光一样。

「北外法语 Le français 第四册」评价该例句:好评差评指正
科学生活

8.Et enfin, un ouragan de catégorie 5 est une chose à éviter à tout prix.

最后,要不惜一切代价5级飓风。

「科学生活」评价该例句:好评差评指正
哈利·波特与火焰杯 Harry Potter et la Coupe de Feu

9.Il tourna les yeux vers Harry qui évita son regard.

他望着哈利,但哈利着他目光。

「哈利·波特与火焰杯 Harry Potter et la Coupe de Feu」评价该例句:好评差评指正
哈利·波特与凤凰社 Harry Potter et l'Ordre du Phénix

10.Maugrey, lui, observait Harry qui évitait son regard.

穆迪看着哈利,哈利则着他目光。

「哈利·波特与凤凰社 Harry Potter et l'Ordre du Phénix」评价该例句:好评差评指正
三个火枪手 Les Trois Mousquetaires

11.Se sauver, détaler, fuir, c’est bon pour les mousquetaires du roi, cela !

逃跑,溜,这是国王火枪手们本领!”

「三个火枪手 Les Trois Mousquetaires」评价该例句:好评差评指正
海底两万里 Vingt mille lieues sous les mers

12.Il paraissait m’éviter. Je ne le rencontrais qu’à de rares intervalles.

他好像在我。我很少碰到他。

「海底两万里 Vingt mille lieues sous les mers」评价该例句:好评差评指正
精彩视频短片合集

13.Et tu les mets où pour partir tempête pendant que tu voles?

那为了暴风雨,你飞时候把它们放在哪呢?

「精彩视频短片合集」评价该例句:好评差评指正
理健康知识科普

14.C'est un sérieux problème si ton anxiété sociale te mène à éviter des rencontres sociales.

如果你社会焦虑使你见面,这是一个很严重问题。

「理健康知识科普」评价该例句:好评差评指正
哈利·波特与火焰杯 Harry Potter et la Coupe de Feu

15.– Elle n'a sans doute pas demandé la permission d'aller se cacher, dit Harry.

“我猜她没有征得主人同意就擅自了。”哈利说。

「哈利·波特与火焰杯 Harry Potter et la Coupe de Feu」评价该例句:好评差评指正
追忆似水年华第一卷

16.Et c’est que, quand il pleut sur la place, il n’y a pas grand abri.

“你知道,广场上要是下起雨来,可是没有什么地方好

「追忆似水年华第一卷」评价该例句:好评差评指正
Français avec Pierre - 语法篇

17.Ou alors, par exemple : s’il pleut, nous nous abriterons.

或者,比如:如果下雨我们就去一下吧。

「Français avec Pierre - 语法篇」评价该例句:好评差评指正
Jamy爷爷科普时间

18.En l'an 301, fuyant les persécutions de l'empereur Dioclétien, il s'installe sur le mont Titan.

公元 301 年,为Dioclétien君主迫害,他在泰坦山上定居。

「Jamy爷爷科普时间」评价该例句:好评差评指正
Vraiment Top

19.Il peut aisément monter dans les arbres pour trouver de la nourriture ou fuir un prédateur.

它可以很容易地爬到树上去寻找食物或捕食者。

「Vraiment Top」评价该例句:好评差评指正
理健康知识科普

20.Ou peut-être as-tu pris l'habitude d'utiliser la salle de bain comme un refuge pour éviter toute situation?

或者,也许你习惯了用浴室作为难所来任何情况?

「理健康知识科普」评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


Chlamys, chlef, Chleuh, chlinguer, chloanthite, chloantite, chloasma, chloérine, chlonorchis sinensis, chlopérastine,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接