有奖纠错
| 划词

Je souhaite que toutes les personnes obtiennent le bonheur qui y passent.

本人希望每个路过人都可以得到幸福。

评价该例句:好评差评指正

Celui-ci a succombé mais il n'y a pas eu de blessés.

路过一只驴子被炸死,但没有人伤亡。

评价该例句:好评差评指正

Cil ShangCheng passer sous le paysage qui ont tous.

睫毛下伤城路过了谁风景谁的心。

评价该例句:好评差评指正

Les pièces ont ensuite été distribuées gratuitement aux gourmands qui passaient par-là.

这些炸鸡被免费分发给路过那里美食爱好者们。

评价该例句:好评差评指正

Le 17 février, une bombe a explosé à Mogadishu-Sud, près de l'endroit où devait passer la mission.

17日,一枚炸弹在摩加迪沙南预计实况调查团路过地方爆炸了。

评价该例句:好评差评指正

''Ah!, dit l'autre, je n'aurais jamais imaginé qu'un joueur comme vous se découvrirait sur le passage d'un enterrement.''

"啊!",另一个英国人说道,"从来没有想到像你这么个打球会为了路过送葬车队脱帽行礼。"

评价该例句:好评差评指正

Tout le monde est là : des vieilles badaudes chinoises venues des ruelles adjacentes aux randonneurs de passage.

从住在相邻胡同爱看热中国老人到路过远足者,所有人都来到了这里。

评价该例句:好评差评指正

Selon d'autres informations, il ne faisait que se diriger vers sa maison lorsqu'il a été tué.

有报道说,他是回家路过时被打死

评价该例句:好评差评指正

Sept personnes ont été blessées par l'explosion qui a aussi endommagé des magasins avoisinants et un autobus de transport public qui passait.

有七人被炸伤,附商店和路过一辆公共汽车也遭到破坏。

评价该例句:好评差评指正

Un homme a été blessé par balle. Un automobiliste qui passait par là a essayé de conduire le blessé à l'hôpital.

一辆路过车子司机救起一名受伤男子,准备将他送到附一家医院。

评价该例句:好评差评指正

Bien que alouette disparu, mais le nombre de bruit et de beaux oiseaux en passant par ici, au bord de la rivière l'habitat et les espaces libres!

虽然百灵鸟不见踪影,但有多少美丽鸟儿路过这儿,在河边栖息和休憩!

评价该例句:好评差评指正

La clientèle n'est pas composée de touristes mais, en règle générale, d'habitants de la région ou de personnes de passage, notamment d'hommes venus du Panama en route vers le nord.

嫖客不是旅游者,通常是当地人或过客,包括北上路过巴拿马人。

评价该例句:好评差评指正

Said Jawabrah a déclaré que des soldats avaient tiré sur l'autocar qui passait et qu'une balle avait traversé la glace, le blessant à la bouche et lui cassant deux dents.

Sadi Jawabrah说,士兵们向路过公共汽车开枪,一枚子弹穿过玻璃窗,击中他嘴巴,打掉了两颗牙齿。

评价该例句:好评差评指正

Le 23 août, deux soldats de la KFOR ont été blessés par des grenades à fusil tirées par les occupants d'un véhicule qui circulait dans la ville de Vucitrn (BMN-Nord).

8月23日,在武契特恩镇(多国旅(北区))有人从路过车辆发射枪榴弹,2名驻科队士兵受伤。

评价该例句:好评差评指正

(Ha'aretz, Jerusalem Post, 14 décembre) Le 22 décembre, un Palestinien âgé de 15 ans voyageant dans un autocar a été sérieusement blessé à l'intersection d'El Aroub près d'Hébron lorsqu'un soldat des FDI a tiré des balles de caoutchouc.

12月22日,以色列国防军士兵在希伯伦附El Aroub关口发射一枚橡皮子弹,路过公共汽车上一名15岁巴勒斯坦乘客受重伤。

评价该例句:好评差评指正

Des objets sont jetés par-dessus la frontière sur des passants israéliens, y compris des agriculteurs qui travaillent dans leurs champs, des tentatives sont faites pour pénétrer en Israël, sans compter toutes les autres provocations ciblées qui sont devenues monnaie courante le long de la frontière sud du Liban.

沿黎巴嫩南边境一带,对边界另一方路过以色列人、包括对田里干活农民等投掷物品、企图渗入以色列境内、以及许多其它有目标挑衅行为,已成为司空见惯事。

评价该例句:好评差评指正

En outre, certains individus, qui ont été renvoyés en tant que migrants illégaux vers des pays qu'ils avaient traversés, n'ont cessé de rencontrer des problèmes et de risquer le refoulement depuis ce pays tiers dans des situations où on leur a refusé la possibilité de demander l'asile ou lorsqu'ils ont fait l'objet de renvois automatiques.

此外,有些被当作非法移民遣返他们路过国家个人,当他们被拒绝申请寻求庇护可能性或面临被自动驱逐出境时候,继续遇到问题和可能被那个第三国重新驱逐出境。

评价该例句:好评差评指正

Ainsi, une brutale attaque a coûté la vie à 10 ouvriers chinois du bâtiment à Jilawugir, dans la province de Baghlan, le 10 juin; cinq jours plus tard, un engin explosif improvisé tuait quatre Afghans dans la ville de Koundouz, dont le chauffeur d'un véhicule de l'Équipe de reconstruction provinciale allemande qui passait par cet endroit; un engin explosif improvisé a explosé à côté d'un véhicule de l'Office des Nations Unies contre la drogue et le crime dans la province de Takhar le 10 juin; et, tout au long de la période, un nombre important d'engins explosifs improvisés a été posé sur les routes du nord-est.

10日,在(巴格兰省)Jilawugir市发生一起残忍袭击,造成10名中国建筑工人死亡;五天之后,昆都士市简易爆炸装置袭击造成四名阿富汗人死亡,其中包括正驾驶德国省级重建队汽车路过该地区一名司机;6月10日,在塔哈尔省,简易爆炸装置在一辆毒品和犯罪问题办事处车辆旁边爆炸;在这整个时期内,东北许多道路沿路埋设了大量简易爆炸装置。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


大致上, 大蛭属, 大智大勇, 大智若愚, 大钟, 大钟花属, 大众, 大众传播, 大众传播媒体, 大众的,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

2022法国总统大选

Qui ne sont pas là que de passage.

那些不只是路过人。

评价该例句:好评差评指正
Français avec Pierre - 休闲娱乐篇

On va pas faire une grande vidéo parce qu'on est juste de passage.

我们不打算录很多视频,因为我们只是路过

评价该例句:好评差评指正
美丽那点事儿

Il faut y penser quand on voit passer des gens qui ont l'air d'être habillés de manière complètement dingotte.

当你看到路过人好像穿得狂时,你要想到这一点。

评价该例句:好评差评指正
三个火枪手 Les Trois Mousquetaires

Celui de la patrouille qui va passer sur le chemin de ronde.

“是巡逻队夜巡路过脚步声。”

评价该例句:好评差评指正
地心历险记 Voyage au centre de la Terre

Eh bien, Humphry Davy vint me voir à son passage à Hambourg.

“亨夫莱-达威是在路过汉堡时候来看我

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 202210

J'ai un peu le sentiment d'être Passe-Partout.

我有一种被路过感觉。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 3 20238

On le voyait tout le temps quand on passait.

我们路过时候一直看到它。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 20238

On n'accueille que les gens de passage.

- 我们只欢迎路过人。

评价该例句:好评差评指正
Food Story

Chaque jour ils reçoivent des habitués et les routiers de passage.

他们每天都会接待常客和路过卡车司机。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 3 20234

Il transmet chaque jour sa passion aux gens de passage.

他每天都将自己热情传递给路过人们。

评价该例句:好评差评指正
悲惨世界 Les Misérables 第五部

C’est commode de retrouver, huit jours après, une noce qui a passé dans Paris le mardi gras.

在八天后去找到一家婚礼车在狂欢节路过巴黎人家难道容易吗?

评价该例句:好评差评指正
Le Silmarillion

D'autres qui passaient par là virent ce qui était arrivé.

其他路过人看到了发生事情。

评价该例句:好评差评指正
你会怎么做?

En plus, regarde la distance. C'est ca que j'ai pensé, aux gens qui passent.

此外,还要看距离。这就是我对路过想法。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 20226

Dans cet établissement de Marseille, le patron voit passer toutes sortes d'objets du quotidien.

在马赛这家店里,店主可以看到路过各种日常用品。

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 201511

Ils voient passer des gens, ils savent que ce sont des migrants et ils m'appellent.

他们看到路过人,他们知道他们是移民,他们给我打电话。

评价该例句:好评差评指正
德法文化大不同

À droite, un Français de passage en Allemagne qui fait de même, mais sur un clavier allemand.

右边有个路过德国法国人也在做同样事情,但使用是德语键盘。

评价该例句:好评差评指正
Ça peut pas faire de mal

Les hommes qui passent le prouvent parce qu'ils changent avec tout.

路过男人证明了这一点,因为他们随着一切都而变化。

评价该例句:好评差评指正
Le baron perché

Un matin, c'est l'Anglais qui passe, Viola est à sa fenêtre.

一天早上,路过英国人,维奥拉在他窗前。

评价该例句:好评差评指正
Le baron perché

Un jour deux Espagnols arrivèrent à Ombrosa, des voyageurs de passage.

有一天,两个西班牙人抵达翁布罗萨,他们是路过旅行者。

评价该例句:好评差评指正
硬核历史冷知识

Au bout de plus d'une semaine, finalement, ils sont repérés par un navire passant à proximité, qui les amène jusqu'en Australie.

一个多星期后,他们终于被一艘路过船只发现,并被带到了澳大利亚。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


大衆, 大衆化, 大衆化歌曲, 大周天, 大主教, 大专院校, 大转轮, 大篆, 大庄稼, 大装载量船,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接