Ils se procurent également des fonds en dressant des barrages routiers et en percevant des impôts locaux.
他们还通过设置路卡和地方征税创收。
L'affirmation formulée dans un rapport que le Gouvernement a soumis au Représentant spécial, selon laquelle «les barrages existent dans le pays (…), tous les partis politiques les approuvent», ne permet donc nullement d'apaiser les inquiétudes.
因此,当政府向特别代表提交专门报告指出“国家现有路卡(……)取得了所有政党
同意”时,它们并不十分相信。
Non seulement les postes de contrôle existants interdisent-ils toute circulation, mais de nombreux barrages routiers supplémentaires et «postes de contrôle volants» ont été mis en place tandis que des jeeps israéliennes sillonnent sporadiquement toutes les routes de la région.
整个地区不仅所有现有关卡禁止任何流
,而且以色列
吉普车四面散布
所有各道路上加强了新增设
许多路卡和“流
关卡”。
Il a été recommandé avec insistance de lever les barrages routiers militaires (qui entravent la circulation dans le pays et sont cause d'abus à l'encontre de la population), de supprimer le visa de sortie et d'abolir l'assignation à résidence.
撤消军事路卡(阻止国内口流
,也是虐待
民
手段),出国不再要求出境签证,废弃国内放逐
做法,已经一次又一次地
建议中提到过。
On mentionnera aussi les postes de contrôle mobiles ou temporaires mis en place au hasard pour des périodes limitées; 453 barrages routiers non gardés, les tranchées (dont la plus importante a été creusée tout autour de Jéricho), les barrières routières, les barrières agricoles, les tours d'observation, les blocs de ciment, les monticules de terre, les rochers et les gravats.
此外还有所谓“移
”检查站,即随机设立,
有限时间内维持
临时检查站,以及453处没有
把守
路障、壕沟(最长
壕沟环绕整个杰里科市)、路卡、农田里
栅栏门、瞭望塔、水泥块、土堤、大石头和碎石堆。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。