有奖纠错
| 划词

D'une manière générale, l'état des routes est meilleur en Afrique de l'Ouest qu'en Afrique centrale.

总体而言,西非公路路况比中非要好。

评价该例句:好评差评指正

De surcroît, beaucoup d'entre elles remontent au XIXe siècle et sont dans un état précaire.

此外,大多数铁轨十九世纪铺设路况岌岌可危。

评价该例句:好评差评指正

Le Ghana et la Côte d'Ivoire sont les pays de transit qui ont la meilleure infrastructure routière.

加纳和科特迪瓦在过境国中公路基础设施路况最好。

评价该例句:好评差评指正

Le mauvais état des routes a entravé considérablement l'acheminement de l'aide et des secours destinés aux réfugiés.

路况阻碍向难民提供救济援助一个主要因素。

评价该例句:好评差评指正

Cependant, l'état des routes empêche souvent d'acheminer les marchandises dans des conditions de sécurité et de rapidité.

然而,由于公路路况普遍很差,货法安全和迅速地运输。

评价该例句:好评差评指正

Le départ du groupe médical de la composante militaire se fera lui aussi cruellement sentir.

工兵撤出后,帝力通往边境地区公路将法立即得到维修,如不采取措施,路况会迅速恶化,公路将法通行,尤其雨季期间。

评价该例句:好评差评指正

Les Palestiniens doivent donc utiliser des routes secondaires en piteux état ou bloquées par des postes de contrôle ou des barrages.

巴勒斯坦人被迫使路况不好或设有检查站和路障次级道路。

评价该例句:好评差评指正

Par ailleurs, comme les routes étaient en très mauvais état, notamment au Libéria, les rapports devaient être appliqués de manière différenciée.

此外,考虑到路况极差,尤其在利比里亚,因此有必要改变比率。

评价该例句:好评差评指正

Les convois de rapatriés ont été gênés dans leurs mouvements par le mauvais état des routes, encore aggravé par de fortes pluies.

遣返难民车队行动由于路况差而受到影响,暴雨使行动更加艰难。

评价该例句:好评差评指正

Le mauvais état des routes et l'absence de terrain d'atterrissage pour les hélicoptères ont entravé le déploiement du dernier conteneur à Weasua.

路况差,直升机没有降落场地,阻碍了向韦苏瓦部署最后一个货柜。

评价该例句:好评差评指正

Elles ne peuvent d'ailleurs pas avoir accès aux marchés en raison des conditions déplorables des routes et des coûts très élevés des transports.

此外,因为路况较差、运输成本高昂,他们法获得市场准入。

评价该例句:好评差评指正

Cette pratique non seulement contribue à la détérioration des infrastructures routières mais pose aussi de graves problèmes au niveau de la sécurité routière.

这种做法不仅造成了公路基础设施路况日益恶化,同时也给公路安全带来了极大问题。

评价该例句:好评差评指正

Les activités sur le terrain (enquêtes, reconnaissance des routes, postes d'observation, visites et réception de pétition) ont été exécutées conformément aux instructions permanentes.

按照标准业务程序执行了各项外勤任务(调查、路况侦察、观察哨、外地访问和接受请愿)。

评价该例句:好评差评指正

L'Azerbaïdjan a indiqué avoir pris des mesures pour améliorer les transports routiers et ferroviaires, les oléoducs, l'infrastructure portuaire, les transports aériens et les communications.

阿塞拜疆报告说,它已采取步骤,改善路况及铁路运输、管道、港口基础设施、空运和通信。

评价该例句:好评差评指正

Le Département a estimé que ces rapports étaient acceptables étant donné la diversité et la difficulté des conditions de conduite dans les zones de mission.

鉴于任务区路况复杂、行车不易,维和部认为这一比率合理

评价该例句:好评差评指正

L'accès aux zones proches de la frontière a été difficile en raison du mauvais état des routes, rendues encore plus impraticables par les pluies saisonnières.

边界地区路况很差,雨季就更加糟糕,因此进入这些地区比较困难。

评价该例句:好评差评指正

L'évacuation des produits vers les points de consommation se fait aussi dans des conditions pénibles à cause du mauvais état des routes de desserte agricole.

农产品向消费点运输条件极差,原因农业运输道路路况很坏。

评价该例句:好评差评指正

Il est très difficile d'administrer un programme de nature à améliorer les choses lorsque l'argent est rare et que le réseau routier est si étendu.

在资金十分缺乏而道路网络又非常庞大情况下,很难实施一项改善路况方案。

评价该例句:好评差评指正

Pierre repart bientôt sur la Réunion, il nous faut rentrer doucement sur Tana. Tuléar-Tana, long parcours même si la route, goudronnée, et bonne dans l’ensemble.

皮埃尔将回留尼旺,我们要去塔那。图莱亚尔到塔那,尽管一路柏油马路,路况总体来说不错,但依然漫长旅程。

评价该例句:好评差评指正

Désormais, ils doivent se rendre à Bethléem, soit un trajet de deux heures environ, sur une route en mauvais état et en passant par plusieurs points de contrôle.

现在,他们必须到伯利恒去,全程约两个小时,路况很差,而且要经过许多检查站。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


malaxeuse, Malaxis, malayaïte, malayalam, malayo-polynésien, malaysia, malbâti, malbec, malchance, malchanceux,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

Latitudes 1

Fais attention, cette route n'est pas très bonne, ralentis!

注意了,这条路路况不好,放慢速度!

评价该例句:好评差评指正
硬核历史冷知识

Mais à partir du 12e siècle, des guides de pèlerinage indiquent étapes, itinéraires et états des routes.

但从 12 世纪开始,朝圣指南会指示旅行者其路程阶段、路线和路况

评价该例句:好评差评指正
你在哪里?

Si Kennedy avait connu les routes honduriennes en hiver, il aurait probablement attendu le printemps pour énoncer son aphorisme.

如果肯尼迪先生真的了解洪都区冬季的路况,他也许会等到春天再发表这通高

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2025年2月合集

Faute d'entretien suffisant: le nombre de routes en mauvais état a augmenté en France ces dernières années.

- 由于维护不足:近年来,法国路况不佳的量增加了。

评价该例句:好评差评指正
高级法语

Or on voit dans la vidéo qu'elle regardait l'émission The Voice sur son téléphone et n'avait pas les yeux rivés sur la route au moment de l'accident.

然而,视频显示,事故发生时, 她正在用手机观看《美国好声音》, 并没有看路况

评价该例句:好评差评指正
Le chevalier inexistant

L'écuyer allait devant, sans trop se soucier de la route : la poitrine de la donzelle assise entre ses bras dépassait, rose et gonflée, entre les déchirures de la robe ; Gourdoulou en était tout chaviré.

乡绅走在前面,没有太注意路况:坐在他怀里的女士的胸膛突出来,粉红色的,肿胀的,夹在裙子上的泪水之间;Gourdoulou 完全不知所措。

评价该例句:好评差评指正
innerFrench

Vous pouvez l'utiliser par exemple si vous êtes avec un ami dans la rue et que cet ami veut traverser, mais qu'il ne regarde pas et qu'il y a un scooter qui arrive, vous pouvez lui dire : " fais gaffe ! "

你可以这样使用这个表达,比如,当你和朋友在街上时,朋友想过马路,可是他不看路况,而且刚好来了一辆摩托车,你就可以对他说:“fais gaffe!”

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


Malesherbes, malet, mal-être, malfaçon, malfaire, malfaisance, malfaisant, malfaiteur, malfamé, malfonction,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接