有奖纠错
| 划词

Yishanghuiyou, de manière ouverte récupérer de l'argent, afin de fournir des services de qualité aux utilisateurs, en toute bonne foi à la direction.

以商会友,广开财路,为网友提供优质服务,以诚信为经营理念。

评价该例句:好评差评指正

De nombreux intervenants ont fait valoir qu'il fallait trouver des sources de financement novatrices, mais on a également insisté sur le fait qu'il importait de tenir compte des ressources nouvelles et supplémentaires et sur le rôle moteur des pays développés.

许多与会者发言谈到需要设法广开财路,但同必须考新的额以及发达国家的领导作用。

评价该例句:好评差评指正

J'engage aussi vivement tous les États qui ne l'ont pas encore fait à devenir partie à la Convention des Nations Unies contre la criminalité transnationale organisée et à ses Protocoles additionnels, et à en appliquer les dispositions, qui peuvent avoir des incidences sur le financement du terrorisme.

我还要敦促尚未加入和执行《联合国打击跨国有组织犯罪公约》及其议定书的所有国家加入并执行该公约及其议定书,这对阻断恐怖主义财路会产生一定影响。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


第二电离能, 第二段原木, 第二份, 第二隔, 第二个, 第二鼓膜, 第二国际, 第二级火箭, 第二经典书, 第二卷,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

两兄弟 Pierre et Jean

Il n’avait donc aucune ressource, hors celle-là, aucun moyen de manger d’autre pain que le pain de la maison inhabitable, de dormir dans un autre lit, sous un autre toit.

他弄得外已别无财路开吃个不能再住下去外,没有别可吃,没有别房顶下床可睡。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


第二批, 第二期的, 第二期若虫, 第二期愈合, 第二强度理论, 第二人称, 第二审, 第二十二, 第二十三, 第二十一,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接