Les données de mesure peuvent être exportées vers Excel dans la préservation et peut être lu de la requête de données Excel et imprimer.
计量可以导出到Excel中保存,并且可以从Excel读入行查询和打印。
Il a relevé des incohérences et des lacunes dans la description des modules, des fonctions et du déroulement des opérations, dans les définitions de termes budgétaires, dans les descriptifs des fonctions de l'interface et des opérations de traitement des erreurs d'exportation et d'importation de données, dans la description des procédures de contrôle, dans les explications concernant l'obtention d'états concordants à partir de données figurant dans le tableau correct, et dans la description de la marche à suivre pour obtenir des états normalisés, des états contextuels et des états ponctuels.
委员会注意到在下列方面存在前后不一致和各种缺陷:在各单元、功能和将要取步骤说明;预算编制术语定义;输出与输入过程中界面功能和差错处理程度;生制;在把读入适当表格之后出现互相不吻合报告;以及针对使用标准、范围和特别报告而应遵循程序说明。
Au Siège de l'Organisation des Nations Unies, le système d'information budgétaire de l'ONU présente des lacunes dans la description des modules, des fonctions et du déroulement des opérations dans les définitions de termes budgétaires, dans les descriptifs des fonctions de l'interface et des opérations de traitement des erreurs d'exportation et d'importation de données dans la description des procédures de contrôle, dans les explications concernant l'obtention d'états concordants à partir de données figurant dans le tableau correct, et dans la description de la marche à suivre pour obtenir des états normalisés, des états contextuels et des états ponctuels.
在联合国总部,联合国预算信息系统在下列方面有不足之处:单元、功能以及需取措施说明;预算编制用语定义;界面功能程序及输出和输入过程中错误处理,读入适当表格以后生制或失配报告;使用标准、前后和特别报告方面需遵循程序说明。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。