有奖纠错
| 划词

L'Afrique est le berceau de l'humanité et le berceau de la civilisation.

非洲是人诞生地的摇篮。

评价该例句:好评差评指正

Notre région est le berceau de l'humanité et de la civilisation.

我们的区域是人诞生地

评价该例句:好评差评指正

La région du Moyen-Orient est le berceau de la civilisation humaine et de grandes religions.

中东地区是人和神圣宗教的诞生地

评价该例句:好评差评指正

C'est à Mandro, situé dans la collectivité des Bahema Banywagi, qu'est né le chef Kawa.

Mandro位于巴赫马-巴尼瓦吉乡,是首领Kawa的诞生地

评价该例句:好评差评指正

Le château natal du roi Ludwig II est aussi un des lieux de promenade préférés des Münichois.

国王路德维格二世的诞生地,受慕尼黑人喜爱的外出场所。

评价该例句:好评差评指正

En Ukraine, des célébrations ont eu lieu les 18 et 19 janvier.

作为这位科学家的诞生地,乌克于1月18至19日举行了科罗廖夫诞辰百年庆祝活动。

评价该例句:好评差评指正

Genève est également connue comme étant le berceau d'un grand nombre de conventions internationales à caractère humanitaire.

日内瓦也以许多国际人公约的诞生地而著名。

评价该例句:好评差评指正

Coca-Cola a célébré ses 125 ans en fanfare, dans sa ville natale Atlanta, avec un concert géant en plein air.

可口可乐在其问世125周年之际,在诞生地亚特大举办大规模露天音乐会等盛大庆祝活动。

评价该例句:好评差评指正

Le continent africain, lieu de naissance de l'humanité et berceau de la civilisation humaine, est confronté à de graves difficultés.

作为人诞生地和人摇篮的非洲大陆的确陷入了麻烦。

评价该例句:好评差评指正

L'Assemblée générale a donné naissance à d'importants traités et accords internationaux et, partant, beaucoup aidé à développer le droit international.

大会是重要的国际条约和协定的诞生地,因此在制定国际法方面发挥了重要作用。

评价该例句:好评差评指正

C'est à Gaza qu'est né notre mouvement de libération nationale et qu'a été brandie la flamme de l'indépendance et de la liberté.

它是我们解放运动的诞生地,并一直高举独立自由的火炬。

评价该例句:好评差评指正

Cet automne, le Népal organise le deuxième Sommet mondial bouddhiste de Lumbini, lieu de naissance du Bouddha et site du patrimoine mondial au Népal.

今年秋天,尼泊尔将在佛祖诞生地、尼泊尔的世界遗产所在地蓝毗尼举办第二届佛教世界首脑会议。

评价该例句:好评差评指正

Société situé dans le célèbre érudit confucéen et d'éducateur dans le comté de Youxi, province de Fujian, le lieu de naissance de Zhu Xi sur le territoire.

公司位于著名理学家、教育家朱熹的诞生地福建省尤溪县境内。

评价该例句:好评差评指正

Même le lieu de naissance du Christ n'a pas empêché les attaques contre notre peuple, et cela ne dissuadera pas non plus les nouveaux criminels de guerre.

就连基督的诞生地也没有能够阻止对我们人民的攻击,它不会阻止这些新的战争犯。

评价该例句:好评差评指正

Dans de nombreux pays de langue anglaise, dans les pays nordiques et slaves, le mille-feuille et les recettes locales de même nature portent un nom faisant référence au prénom Napoléon.

该命名似乎和法语形容词“那不勒斯的”有关联,那不勒斯曾是千层酥的诞生地之一。

评价该例句:好评差评指正

Jiaxing coller Dahua Co., Ltd est situé à Jiaxing, province de Zhejiang, le berceau de la partie, de Jia Su exportations de seulement 3 km autoroute, le trafic est pratique.

嘉兴市大华色浆有限公司座落在党的诞生地浙江嘉兴,离乍嘉苏高速公路出口仅三公里,交通十分便利。

评价该例句:好评差评指正

À Maniema, où plusieurs mouvements maï maï ont vu le jour, ainsi que dans le nord et le centre du Katanga, des milliers de combattants ne bénéficient encore d'aucun programme de DDR.

在若干玛伊-玛伊运动的诞生地马尼埃马以及加丹加北部和中部,数千名战斗人员仍然没有被编入任何复员方案。

评价该例句:好评差评指正

Les générations futures du monde entier, ayant surmonté les traumatismes du passé, ont le droit d'apprécier pleinement leur patrimoine culturel et de pouvoir l'admirer dans son lieu de naissance, respectant ainsi son origine.

愈合了过去创伤的全世界任何地方的后代人,都有权利充分鉴赏和珍视他们的化遗产,并有机会看到它们在其诞生地展出,以示对原产地的尊重。

评价该例句:好评差评指正

Il suffira de mentionner la présence des forces d'occupation, l'occupation par les chars, pas seulement à Bethléem mais sur la place de la Nativité elle-même, le lieu de naissance de Jésus-Christ dans la crèche.

只需提及占领军,占领坦克的存在就足够了,不仅仅是在伯利恒,而且在耶苏基督的诞生地圣诞广场。

评价该例句:好评差评指正

Terre de grande tradition intellectuelle, il était considéré comme une pépinière d'idées, telles que le microcrédit et les formes non traditionnelles d'éducation, qui lui ont permis d'atteindre des objectifs tels que l'émancipation des femmes.

它是一个有着丰富知识传统的国土,被看作是微额信贷和非正式教育等思想的诞生地,这种思想帮助实现了加强妇女权力之的目标。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


标准管, 标准规, 标准轨距铁路, 标准轨距线路, 标准合同, 标准化, 标准化石, 标准级, 标准计算, 标准价格,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

那些事儿

Ils sont loin, mais chaque jour, nous les rapprochons, très lentement, du berceau.

他们离很远,但每天,我们都在慢慢让他们离更近一些。

评价该例句:好评差评指正
Reflets 走遍法国 第二册 视频版

Tous les lieux nous rappellent que la région est aussi le berceau d’une tradition artisanale très ancienne.

所有方都让我们想起,这个区也古老传统手工业

评价该例句:好评差评指正
法国制造

Et c'est ici, au KipStadium, dans le nord de la France, que le ballon de Ligue 1 est conçu, mais aussi testé.

而这里,位于法国北迪卡侬全球总法甲联赛球,同时也测试场所。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年10月合集

En plus de ce monument, TikTok a aussi été interdit dans ce temple et sur ce site, le lieu de naissance de Bouddha.

- 除了这座纪念碑,TikTok 也被禁止在这座寺庙和这个网站上,佛陀

评价该例句:好评差评指正
JT de France 3 2023年6月合集

Le Marité, navire trois-mâts qui fête ses 100 ans cette année, est enfin arrivé au port de Fécamp, là même où il est né.

今年庆祝其成立 100 周年三桅帆船 Marité 终于抵达了它 Fécamp 港口。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2023年3月合集

Aurélie et Rémy poursuivent désormais un nouvel objectif: participer aux courses mythiques de chiens de traîneau dans le pays berceau de la discipline, de l'autre côté du cercle polaire, en Alaska.

- Aurélie 和 Rémy 现在正在追求一个新目标:在北极圈另一侧阿拉斯加,参加该学科传奇狗拉雪橇比赛。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


标准铝热剂, 标准煤, 标准模板, 标准偏差, 标准品质, 标准气压, 标准气压计, 标准器, 标准清晰度电视机, 标准曲线,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接