Ce boucher est un marchand honnête, il ne trompe jamais les clients.
这位肉店老板是个商人,他从不欺骗客人。
Je le tiens pour un homme honnête.
我把他当作是个人。
Sur la base de la sincérité du client dans l'avènement d'une partie de quatre clients!
本着对顾客度迎来了四方顾客!
53.Face honnêtement vos conflits intérieurs et Blot, ne t'y trompe pas.
53.面对你内心矛盾和污点,不要欺骗你自己。
Pour toute première qualité, prix raisonnable et honnête réputation, a gagné l'éloge clients.
以一流质量,合理价格,信誉,深得客户好评。
Opération du coeur à Yimeng des gens simples, travailleurs, honnêtes nature, s'engage à vous servir.
心经营,以沂蒙人朴素,勤劳,本质,竭为你服务。
Il faut trouver un type de capitalisme honnête.
必须寻回资本主义。
Nous sommes déterminés à poursuivre une voie pacifique et honnête.
我们致力于和平与道路。
27.Lorsque vous êtes honnêtes avec nous-mêmes, du monde se sont personne ne peut vous tromper.
27.当你对自己候,世界上没有人能够欺骗得了你。
Suggérer le contraire témoigne d'un manque de sincérité.
找任何其他借口都是不表现。
Apparemment, les Chypriotes grecs ne font pas grand cas de la vertu qu'est l'honnêteté intellectuelle.
很明显,他们不相信理智美德。
Affirmer le contraire serait contraire à la vérité.
我方若有相反声明是不表现。
Les puissances influentes ne jouent pas honnêtement leur rôle de médiateur.
有影响力大国现在并没有起到调解者作用。
Voilà!On est toujours puni, lorsqu'on est orgueilleux et qu'on ment, en musique.
不是吗,人们只要被虚荣心霸占,对音乐有不度,就会受到惩罚。
Nous disposons également de récits de l'autre camp qui sont plutôt honnêtes.
我们也有来自另一方相当叙述。
Ce que nous demandons vraiment, c'est un engagement intéressé et honnête.
我们际上要求是关心和参与。
C'est une éthique politique, ce sont des comportements électoraux loyaux.
它是一种政治道德,包括选举行为。
Comment faire alors pour que les candidats soient des gens propres?
我们是否能够保证各位候选人是?
Ce qui est vicieux et malhonnête, ce serait de l'appliquer sélectivement.
邪恶和不作法是有选择性适用它。
Taxer d'honnêtes citoyens de terrorisme, c'est faire des accusations mensongères.
把公民称为恐怖分子是极其虚假指控。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Heureusement il aperçut l’honnête M. Balland, tartufe d’honnêteté.
幸好他瞧见了诚实巴朗先,其实是个假装诚实伪君子。
Je puis croire ces mots, un artifice honnête.
我相信句话,是一个诚实手。
Un honnête homme eût eu peur. Celui-ci se mit à rire.
诚实人一定受惊小,一个却笑了起来。
Ce n'est pas vrai et ce ne serait pas honnête de ma part.
是真,对我来说是诚实。
Et puis les journalistes même honnêtes, ne sont jamais vraiment neutres.
即使是诚实记者,也从来都是真正中立。
Ce sont mes bons amis. De doux et honnêtes bergers.
那里人都是我好朋友。一些和蔼诚实牧人。
Et là-dessus, le brave garçon s’en alla.
说完上面席话后,位诚实年轻人便走开了。
Monsieur Pontmercy, cela n’a pas le sens commun, je suis un honnête homme.
“彭眉胥先,合乎常情,我是一个诚实人。
Mais c’était une brave ganache. Regarde-moi sa tête.
但是他一向是个诚实老糊涂。你瞧他脑袋。”
Parce que tout leur a tourné à bien, tandis qu’aux honnêtes gens tout tourne à mal.
“因为他们时时走运,而那些诚实人却处处倒霉。”
Là, nous venons de le dire, tout est noble, pur, digne, honnête.
在那里,我们指出,一切都是高尚、纯洁、尊贵、诚实。
Oui, oui. Pauvre capitaine Leclère ! c’était un brave et honnête homme !
“唉,是!可怜莱克勒船长!他确是一个勇敢而又诚实人!”
Eh bien oui, soustraire un nom et se mettre dessous, c’est déshonnête.
是啊!诈取一个名字,据为己有,是诚实。
N’oubliez pas, n’oubliez jamais que vous m’avez promis d’employer cet argent à devenir honnête homme.
“要忘记,永远要忘记您允诺过我,您用些银子是为了成为一个诚实人。”
Et, au contraire, d'autres trouvent les journalistes malhonnêtes parce qu'ils accableraient toujours ce même système.
相反,一些人认为记者是诚实,是因为对同样体制,他们却是一味攻击和批判。
Vous avez le profil que nous recherchons. J'apprécie beaucoup votre sincérité et votre bonne volonté.
你条件错,我很欣赏你诚实和良好意愿。
Je demande à tout homme de bonne foi s’il était possible d’entendre sans frissonner de telles paroles !
让任何一位诚实人告诉我,听到了几个字是否可能害怕!
Ah ! tu n’as pas voulu de la lassitude honnête des hommes, tu vas avoir la sueur des damnés.
啊!你拒绝人们诚实疲劳,你便将到地狱里去流汗。
Je comprends. Mais vous avez un bon profil, j’apprécie beaucoup votre honnêteté et voire bonne volonté.
我理解。过您条件错,我很欣赏您诚实和良好意愿。
« Pas à ça » , dit dans sa tête une petite voix qui avait les accents de la vérité.
“是个”。他脑袋里一个诚实小声音说道。
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释