La région est devenue pour de nombreux habitants de l'Afrique de l'Ouest un endroit plus sûr.
对多多西非人来说,西非已经变得较好、较安全。
Aux niveaux économique et social, nous ne pouvons échapper au fait que nous vivons dans un monde où sous-développement et dégradation sociale sont répandus, un monde où beaucoup trop de personnes vivent dans une pauvreté déshumanisante.
从经济和会角度来看,我们不能回避这样一个事实,即我们生活在一个不发达状况和
会退化情况严重,
多多人生活在无人性贫困状况下
世界中。
Cependant, parallèlement à cette vision optimiste de progrès et de prospérité, il y a une violence effrénée, un mécontentement profond et une crainte profondément enracinée tandis qu'une foule d'êtres humains vivent dans l'extrême misère et la pauvreté.
但是,在这种玫瑰色进步与繁荣
背后,是肆虐
暴力、强烈
不满和根深蒂固
恐惧,同时,有
多多
人生活在贫穷和悲惨之中。
Ce sont les populations des régions rurales qui sont les plus touchées et du fait de l'afflux massif de personnes en quête d'un emploi dans les zones urbaines nombreux sont ceux qui ont des difficultés à trouver des moyens de subsistance durables.
居住在农村地人受到
影响往往最大;由于
多多
人向城市地
聚集,寻找工作,因此
多人难以保证获得可持续
生计。
Toutefois, dans le monde, beaucoup trop nombreux sont ceux qui continuent de se voir privés de leurs droits fondamentaux et qui sont victimes de la torture, de l'intolérance religieuse, des exécutions extrajudiciaires, de la violence, de la pauvreté et de la faim.
然而,世界上仍有多多
人被剥夺了基本权利,并遭受到酷刑、基于宗教
不容忍、法外处决、暴力行为、贫穷和饥饿。
Tant de personnes vivent dans la pauvreté absolue et n'ont pas accès aux services sociaux de base tels que l'eau potable, de bonnes conditions d'hygiène, d'éducation, des soins de santé et une alimentation équilibrée - des éléments nécessaires à la vie et à l'épanouissement de la personne.
有多多人生活在赤贫之中,他们无法获得诸如清洁用水、安全卫生条件、教育、保健和适当营养等基本
会服务,而这些是生活以及发挥人
潜力
必要条件。
Il faut une meilleure information pour permettre de mieux comprendre la question, mais aussi parce qu'un manque d'information sur le droit à l'objection de conscience et la fixation d'un délai pour présenter une demande de statut d'objecteur de conscience avant la conscription peuvent de toute évidence empêcher un grand nombre de personnes d'exercer leurs droits.
要更深入地了解这个问题,还需要更多资料,但在目前申请依良心拒服兵役者地位
时限,以及不了解依良心拒服兵役
权利,显然会使
多多人申请依良心拒服兵役者地位
权利被剥夺。
Ils ont parlé de leur travail en tant qu'éducateurs s'adressant à d'autres éducateurs, agents des services sociaux oeuvrant au niveau des collectivités, dispensateurs de soins et de soutien psychologique. Ils ont parlé de leurs craintes, et du scepticisme qu'ils ont rencontré, auquel ils se sont heurtés et qu'ils ont vaincu, de la nécessité de faire respecter les droits des personnes séropositives ou sidéennes et de leurs victoires personnelles : les nombreuses personnes qu'ils ont aidées et soutenues.
他们讲述了作为同龄相互教育工作者、工作人员、看护和心理支助提供者所做
工作,讲述了他们遇到、面临并克服了
恐惧和怀疑态度;讲述了合作、与政府和民间
会组成联盟
必要;讲述了保护艾滋病毒/艾滋病患者权利
必要;还讲述了他们自己赢得
胜利:他们帮助并支持了
多多
人。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。