有奖纠错
| 划词

Il n'existe cependant ni contrat, ni accord correspondant à ces deux versements.

但是,没有笔付款签或协议。

评价该例句:好评差评指正

Les coopérants étrangers eux aussi étaient sous contrat de travail bien avant l'avènement de l'embargo.

外来工人也是远在禁运之前签受聘

评价该例句:好评差评指正

Les incidences de cette situation sur le plan des coûts ne doivent pas être sous-estimées.

和提供支助过程中尽力使资金发挥最大效益。

评价该例句:好评差评指正

La Division peut s'être imposée certaines contraintes de temps afin de passer le marché rapidement.

后勤司可能自己规定一些时间限制,以便迅速签

评价该例句:好评差评指正

Un contrat de gestion était envisageable puisque l'État pouvait négocier des marchés.

管理同是一种可能,因可以由政府通过谈判签

评价该例句:好评差评指正

Le rapport contient des analyses statistiques des données et des échantillons obtenus avant le contrat.

报告载有签前取得数据和样品统计分析。

评价该例句:好评差评指正

Certains bureaux concluent des contrats avec des partenaires extérieurs pour assurer les cours de langues.

有些办事处与外部伙伴签,以提供语文课程。

评价该例句:好评差评指正

L'Office a chargé un expert indépendant d'examiner son système de classement des emplois.

工程处与一名独立专家签,以审查其员额叙级制度。

评价该例句:好评差评指正

Le demandeur avait négocié le contrat avec le représentant exclusif du défendeur.

原告是在与被告独家代理进行谈判后签

评价该例句:好评差评指正

En Inde, les femmes ont mêmes droits que les hommes en matière civile et contractuelle.

在印度,妇女在民事事务中和签方面拥有平等权利。

评价该例句:好评差评指正

Tous les projets d'ONG reçoivent une aide, soit sur concours, soit à titre contractuel.

所有政府组织项目在竞争和签基础上得到了支助。

评价该例句:好评差评指正

En Colombie, les personnes recrutées auraient été entraînées à l'École militaire de cavalerie.

据称,在哥伦比亚,签个人在军事骑兵学院接受培训。

评价该例句:好评差评指正

Principe de non-discrimination en matière d'offre d'emploi, d'embauche, d'avancement, de salaire et de conditions d'emploi.

● 在提供工作机会、签、晋升、工资和就业条件方面不歧视。

评价该例句:好评差评指正

À leur avis, la conclusion du contrat en question ne présentait guère de risque.

他们认在某种程度上降低了与该承包商签风险。

评价该例句:好评差评指正

Peut également être mis à contribution pour amortir le Département des douanes, et la stricte confidentialité aux clients.One.

如双方意,我公司将与贵厂签,长期作。

评价该例句:好评差评指正

Un projet de recherche est achevé et des contacts ont été établis avec des donateurs potentiels.

已拟就研究提案,并着手与潜在捐助方签

评价该例句:好评差评指正

La validité de six mois permet de procéder aux négociations, mais non de conclure un marché.

在六个月有效期可以进行谈判,但不能签

评价该例句:好评差评指正

À terme, ce document pourrait fournir la base d'un document contractuel entre État et les associations.

在将来,份文件可以用作国家与各团体签基础。

评价该例句:好评差评指正

Elles peuvent librement conclure des contrats en leur nom, administrer leurs biens propres, exécuter des testaments.

她们可以自由地以自己名义签,管理自己财产,执行遗嘱。

评价该例句:好评差评指正

Toutefois, aucun de ces deux fournisseurs n'avait signé de contrats pour ces approvisionnements à court terme.

但是,供应商A和供应商B都没有项短期安排签

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


rivaliser, rivalité, Rivarol, rive, rivé, rivelaine, rivement, river, riverain, riveraineté,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

商务法语900句

V C'est tout. On pourra donc signer le contrat demain.

一切都结束了,明天签就行了。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 20229月

Quand on signe un contrat, il y a des engagements de part et d'autre.

- 签时,双方都有承诺。

评价该例句:好评差评指正
TEDx法语演讲精选

On ne se fait pas confiance, on signe des contrats à la place, etc.

彼此不信任,我反而签,等等。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 20226月

Pour ramasser leur poubelle, les propriétaires ont dû souscrire un contrat auprès d'un éboueur privé.

为了收集他的垃圾,业主必须与私人垃圾收集商签

评价该例句:好评差评指正
TV5每周精选(视频版)2021

On est travailleur autonome, donc on peut avoir les contrats avec différentes agences.

您是自营职业者,此您可以与不的机构签

评价该例句:好评差评指正
魁北克奶奶环游

Donc " à la banque" , on contracte " à' banque" .

此,“在银行”,我“在银行”签

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 20235月

Ne signez jamais de contrat dans la précipitation et surtout, exigez la carte professionnelle du vendeur.

切勿匆忙签,最重要的是,索要卖家的名片。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 20235月

Après un contrat dans le BTP, il ne cherche pas un autre CDD.

在建筑行业签后,他不再寻找另一个 CDD。

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 20136月

François Hollande est accompagné d'une délégation de grandes entreprises, il espère la conclusion de contrats.

弗朗索瓦·奥朗德(François Hollande)由一个大公司代表团陪,他希望能签

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 20161月

Davos est ainsi pendant quatre jours le lieu obligé pour faire des affaires et nouer des contrats.

此,达沃斯是四天来做生意和签的必经之地。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 20235月

Ils arpentent les rues, sonnent aux portes avec insistance pour vous faire signer des contrats en quelques minutes chrono.

- 他在街上游荡,坚持不懈地按门铃,让您在几分钟内签

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 20158月

Son nom était déjà parmi ceux des 35 parlementaires soupçonnés d'avoir reçu de l'argent d'entrepreneurs en échange de contrats avec Petrobras.

他的名字已经是涉嫌从承包商那里收到钱以换取与巴西国家石油公司签的35名议员之一。

评价该例句:好评差评指正
Conso Mag

Attention, le démarchage téléphonique pour la vente d’assurance constitue une exception, la signature n’est pas requise et un accord oral suffit à conclure le contrat.

请注意,电话推销销售保险是个例外,不需要签字,口头约定即可签

评价该例句:好评差评指正
Français avec Pierre - 休闲娱乐篇

Ben alors embaucher, bon ben ça, entretien d'embauche, donc bien sûr embaucher ça veut dire, ben, faire un contrat avec une personne pour la prendre dans son entreprise hein d'accord.

- Ben 然后雇用,嗯,工作面试,所以当然雇用它意味着,好吧,与一个人签,让他进入他的公司,嗯好吧。

评价该例句:好评差评指正
L'Art en Question

Le succès d’un marchand international comme Gisze… … réside donc dans sa capacité à accéder à des informations sur l’offre et la demande… … et à contractualiser avec vendeurs et acheteurs.

像吉泽这样的国际商人的成功...此,在于它能够获取供需信息......并与卖家和买家签

评价该例句:好评差评指正
JT de France 3 20238月

Si K.Mbappé ne prolonge pas son CDD, en juillet 2024, il sera libre de signer un contrat avec un autre club et le PSG ne pourra pas réclamer d'indemnités de transfert.

如果姆巴佩不延长 CDD,到 2024 7 月, 他将可以自由地与另一家具乐部签, 巴黎圣日耳曼将无法索取转会补偿。

评价该例句:好评差评指正
innerFrench

Donc Nike et Adidas peuvent se permettre de dépenser des milliards en publicité avec des spots à la télé ou sur Internet, des affiches dans le métro et des contrats avec des athlètes ou des célébrités.

此,耐克和阿迪达斯可以负担得起在电视或互联网上播放广告、在地铁里张贴海报以及与运动员或名人签等花费数十亿美元的广告费用。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


RMI, RMIste, RMN, RN, road, road town, roadster, roaming, Roannais, roanne,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接