Les licenciements peuvent laisser les entreprises franchir les difficultés.
裁员能让企业度过难关。
Il y a nom sur la liste de compression de personnel de la boîte.
这回公司裁员名单上有我的名字。
Un délégué de la fédération était présent àtitre d 'arbitre.
联盟的个代表以裁员身份出席。
Il n'a pas hésité à diminuer ses dépenses de recherche.
“canadien Nortel 大幅裁员。缩减科研经费。
S'il doit être nommé trois arbitres, chaque partie en nomme un.
如定三名裁员,应由当事每定名裁员。
Les arbitres ne devraient pas accepter une telle invitation.
裁员不应当接受这种邀请。
La décision concerne la demande de nomination d'un arbitre par le tribunal étatique.
这判决与请法院定名裁员有关。
En conséquence, le demandeur a saisi le tribunal pour qu'il nomme un arbitre unique.
结果申诉人请法院定名裁员。
Après l'échec des négociations, l'affaire a été soumise à un arbitre.
谈判破裂以后,案件交由位裁员裁决。
L'Administration a connu des réductions d'effectifs importantes au fil des années.
几年来,行政部门进行了大量裁员。
Le Groupe d'experts et le Groupe d'arbitrage seront constitués par le Conseil exécutif.
执行局将设立专家小组和裁员小组。
Néanmoins, l'arbitre a été nommé pour trancher le litige.
然而,已经定了名裁员来裁定纠纷。
En conséquence, la récusation d'un arbitre par le propriétaire a été rejetée.
因此驳回了出租人对裁员提出的质疑。
Il était malheureusement inévitable que des licenciements s'ensuivent.
不幸,很明显的是,裁员已无可避免。
Selon les plans de réforme, les administrations provinciales réduiront également leurs effectifs d'environ 50 %.
按照改革计划,省政府也将裁员约50%。
Par ailleurs, la discrimination fondée sur le sexe est interdite en cas de suppressions d'emploi.
而且,法案还禁止裁员期间的性别歧视现象。
Finalement, la réforme a été réduite à une croisade pour la compression d'effectifs.
改革受破坏,成为种大力裁员和紧缩的行动。
Les arbitres jurent de s'acquitter de leur tâche avec équité et de bonne foi.
裁员应宣誓公正、忠实地履行职责。
Les deux arbitres font tout leur possible pour réconcilier le couple.
两名裁员应当尽切努力对双进行调解。
L'arbitre ou le tribunal arbitral applique les règles du présent instrument.
裁员或裁庭应当适用本文书的各项规则。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Il nous faut d'abord tout faire pour éviter au maximum les licenciements.
我们首先要尽量不裁员。
La sentence arbitrale est rendue par une décision à la majorité des arbitres.
裁决是通过仲裁员多数的意见来决定的。
Sur les emplois publics, nous en supprimerons 300 000 sur la durée du quinquennat.
在公共职位方面,我们将在五年任期内裁员 30 万人。
Dans la constitution, il a un rôle d'arbitre, il incarne l'autorité de l'État.
在宪法中,他具有仲裁员的作用,他代表国家的权威。
En 1941 il y a aussi une grosse grève qui sont liés aux licenciements dû aux échecs des longs-métrages.
1941年,于故事片失败,还发生一场与裁员有关的罢工。
Ford décide de réduire ses effectifs !
福特决定裁员!
Pour remettre Twitter sur « une trajectoire saine » , des licenciements sont nécessaires, explique l'e-mail de la direction.
公司领导层在内部邮件中说,为特重新回到“健康的发展轨道”,公司裁员是必要的。
Avec l'effondrement de ce marché, les entreprises licencient leurs salariés.
随着这个市场的崩溃,公司正在裁员。
On nous a parlé de coupures, donc on a sauté le pas.
我们被告知要裁员,所以我们采取行动。
Le spectre de la fermeture des hauts-fourneaux menaçait de mise à pied 650 ouvriers.
高炉关闭的幽灵威胁着650名工人的裁员。
Des suppressions d’emploi chez General Electrics.
通用电气裁员。
En France, cela s'est accompagné de fermetures d'usines et de plans de licenciement.
在法国,随之而来的还有工厂关闭和裁员计划。
La société de VTC Lyft devrait licencier plus de 10 % de ses salariés.
VTC 公司 Lyft 预计将裁员 10% 以上。
Alors, comment ces personnes seront-elles prises en charge en cas de coupure?
- 那么,如果发生裁员,这些人将如何得到照顾?
Et je n'ai pas entendu d'avis de coupure.
而且我还没有听到裁员通知。
Des licenciements qui ont lieu désormais au sein de tous les géants de la Silicon Valley.
现在硅谷的所有巨头都在裁员。
Pour les clients qui n'auraient pas changé le 30 juin, pas de risque de coupure.
- 对于 6 月 30 日没有变化的客户,没有裁员的风险。
AD : Les licenciements chez Twitter commencent en ce moment.
AD:Twitter 的裁员现在开始。
Après avoir taillé dans ses effectifs pendant le covid, Easyjet manque aujourd'hui d'hôtesses et de stewarts.
在新冠疫情期间裁员后,Easyjet 今天缺少空姐和空姐。
Les solutions imaginées, c'est supprimer du personnel, mais on ne peut pas tenir la boutique seuls.
设想的解决方案是裁员,但我们不能单独经营商店。
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释