La question des armes chimiques abandonnées est un véritable cauchemar pour nous s'agissant de l'avenir.
令我们对未来感到头痛的遗弃的化学武器问题。
L’emblème de Iran airlines, toutefois, ces oiseaux bizarres étaient en fait abandonnés.
伊朗航空的标志,就这个鸟头。但实际它们遗弃的装饰物。
Ces enfants abandonnés risquent de mourir avant qu'on ne les trouve.
这些遗弃的婴儿可能在发现之前死亡。
Les orphelins et les enfants abandonnés sont recueillis dans le cadre de foyers financés par l'État.
孤儿和遗弃的儿童由政府资助的看护家庭照顾。
Ils souhaiteront peut-être aussi déterminer s'il est nécessaire de traiter séparément les armes abandonnées.
专家们还似可决定要特别顾及遗弃的武器。
Par restes explosifs de guerre, les munitions non explosées et les munitions explosives abandonnées.
“战争遗留爆炸物”指未爆炸弹药和遗弃的爆炸性弹药。
L'aide d'urgence a été fournie à 386 familles dirigées par des femmes veuves, divorcées ou abandonnées.
以丧偶、离异和遗弃的妇女为户主的家庭特困援助。
Tiraillés entre la peur de l'abandon et celle d'un avenir incertain, les jouets partent à l'aventure.
面对遗弃的恐惧以及对未来的不安,玩具们又开新的冒险。
L'expression « explosifs laissés par les guerres » s'entend des munitions non explosées et des munitions explosives abandonnées.
战争爆炸残留物指未爆弹药和遗弃的爆炸物。
C'est un orphelinat qui s'occupe de bébés abandonnés. Il est situé au dernier étage d'un hôpital.
这组织一个孤儿院,设在一家医院顶楼,专门照顾遗弃的婴儿。
Goal 2. Assurer la santé physique et mentale des enfants défavorisés et abandonnés
目标2. 确保弱势和遗弃儿童的身体和精神健康。
Des bâtiments abandonnés étaient devenus un danger pour la sécurité, ce qui a encore accéléré l'exode de la ville.
遗弃的建筑成安全方面的隐患,反过来加速居民从这个城市外流。
Il faudrait recueillir quatre types de données pour pouvoir apprécier les risques relatifs présentés par les munitions explosives abandonnées.
对遗弃的爆炸性弹药所造成的相对风险作评估,有四种数据要收集。
La population rurale (58 % du total) a été négligée, en particulier les femmes (53 % de cette population).
安哥拉58%农村人口,尤其其中53%的女性,均人忽视,他们就像国家发展中遗弃的孤儿,无人照管。
Certaines délégations ont appelé l'attention sur les problèmes liés à l'abandon de gens de mer dans des ports étrangers.
一些代表团强调海员遗弃在港口的问题。
Les enfants abandonnés sont placés dans des familles par le biais d'un système de placement en famille d'accueil appelé kafala.
由于kafala寄养体系的存在,遗弃的儿童到家庭收养。
C'est ainsi qu'on écartera le risque de voir de vastes pans de la population mondiale se sentir tenue à l'écart.
这样,高级别小组可避免世界上大部分地区感觉遗弃的危险。
Le village voisin d'Aliagadli se composait de quelque 10 maisons relativement délabrées et d'une trentaine de maisons en ruine abandonnées.
附近的Aliagadli村据估计有十栋房屋,处于不同程度的失修状态,还有大约30栋遗弃的废墟房屋。
Une munition explosive abandonnée a pu être amorcée, munie d'une fusée, armée ou préparée de quelque autre manière pour être employée.
遗弃的爆炸性弹药可能已经或者可能尚未装设起爆炸药、装设引信、进入待发状态或以其他方式准备使用。
Une munition explosive abandonnée a pu être amorcée, munie d'un détonateur, armée ou préparée de quelque autre manière pour être employée.
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Pour les enfants trouvés : cinq cents livres.
救济孩子五百利弗。
Les statistiques constatent que la mortalité des enfants abandonnés est de cinquante-cinq pour cent.
据统计,孩子死亡率是百分之五十五。
Et donc, plein de pigeons ont été abandonnés.
于是,大量鸽子。
Avant, j'étais une île déserte : j'étais relié à rien.
在此之前,我是一个岛屿。我与任何都没有联系。
Je suis une créature misérable et abandonnée.
我是一个悲惨、生物。
Aujourd'hui, les refuges de la SPA débordent d'animaux délaissés qui ne demandent qu'à avoir une seconde chance.
如今,动物护协会收容所里面挤动物,这些动物都期待着重获新生。
Rouillées, cassées, délaissées, elles encombrent les trottoirs.
生锈、破损、,它们堆人行道。
Des animaux qui peuvent ensuite s'échapper ou être abandonnés.
- 然后可以逃脱或动物。
Des bénévoles sont venus sur place pour sauver les animaux domestiques abandonnés à leur sort.
志愿者来到现场救助宠物。
Et Calais est loin d'être la seule gare abandonnée.
- 加莱绝不是唯一车站。
Bientôt il prit cet aspect de chose à l'abandon bien propre aux végétariens.
很快,他就承担素食者非常特有东西那一面。
Au sol, un corps abandonné. Nous continuons à pied.
在地面上,一具尸体。我们继续步行。
Scènes de chaos, des poussettes abandonnées, des voix qui appellent à l'aide.
混乱场景、婴儿车、呼救声音。
Ces enfants « abandonnés » reportent leur amour, presque toujours, sur la « maîtresse » .
这些“”孩子把自己爱,几乎都会转移到老师身上。
Seuls restent des engins militaires abandonnés.
只剩下军事装置。
Il y a 30 % d'abandon en plus malgré les campagnes de sensibilisation.
尽管有宣传活动,但人仍多30%。
Au refuge de Brignais, 20 animaux par semaine arrivent abandonnés.
在布里格奈收容所,每周有20只动物到达。
Et derrière la maison qu'ils avaient crue abandonnée, ils aperçurent une vingtaine de soldats allemands.
在他们认为房子后面,他们看到大约二十名德国士兵。
La plupart des animaux abandonnés n'ont malheureusement pas cette chance.
- 不幸是,大多数动物就没有那么幸运。
Des vestiges coloniaux jusqu'ici laissés à l'abandon, qui semblent parfois perdus au milieu des gratte-ciels.
迄今为止殖民迹,有时似乎消失在摩天大楼中间。
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释