Par l’acceptation de notre commande, le fournisseur déclare être d’accord avec les conditions ci-après.
供应商接受我们的订单应视为接受以下条款。
A défaut de réponse, un avis favorable est réputé obtenu.
如果未得到答,视为项目已通过审批。
169 Dans ce cas, le mandat est considéré comme étant envoyé à votre mari.
在这种情况下,汇票视为是寄给您丈夫的。
C'est un phénomène presque mythique des notions amoureuses, et considéré comme un idéal romantique.
这是一种近乎神化的感情概念,并视为理想浪漫典范。
Femmes et hommes changent de partenaires au gré des rencontres.
婚根本不存在,而忠诚的婚也视为有违人伦。
Ils n'étaient considérés ni comme des Kényens ni comme des étrangers.
他们既不视为肯尼亚的土著人,也不视为外国人。
Il a également été proposé de remplacer les mots “est considéré” par “peut être considéré”.
还有的与会者建议将“应视为”这几个词改为“可视为”。
Le crime doit être considéré comme un assassinat ciblé.
这一罪行必须视为杀。
Le harcèlement psychologique est également considéré comme un délit grave.
精神骚扰也视为严重违法。
La vie publique est considérée comme le domaine des hommes.
公共生活视为男人的天下。
Les prostituées sont assimilées à des victimes, et pas à des criminelles.
妓女视为受害者而非罪犯。
Il faut envisager les processus de paix de manière holistique.
和平进程必须视为一个整体。
Les réserves non valides devraient être considérées comme nulles et non avenues.
无效的保留应视为作废。
Ce peintre, à ses débuts, était considéré comme l'un des premiers plus grands artistes réalistes.
在他事业的早期阶段,他视为最伟大的现实主义画家之一。
Les instruments internationaux forment la base des décisions des tribunaux.
国际文书视为法庭判决的依据。
Les membres du Comité ont déclaré que le programme 24 était l'un des plus importants.
该方案视为最重要方案之一。
Ces mesures ont été considérées comme généralement applicables.
这些措施视为可予以普遍适用。
Conformément à la loi, ils sont considérés comme des résidents en situation irrégulière.
根据法律,他们视为非法居民。
La position du Gouvernement sur ces divers aspects est brièvement décrite ci-après.
这视为体面工作的主要支柱。
La législation familiale est normalement considérée comme étant du ressort de la législation nationale.
家庭立法通常视为国内立法范畴。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Le printemps est souvent vu comme la saison du renouveau.
春天通常被为万物复苏的季节。
En conclusion, le champagne, c'est vu comme un produit de luxe français.
总之,香槟被为法国奢侈品。
Parfois la diversité est vue comme une menace pour la société.
有时多样性被为对社会的威胁。
Parfois, encore une fois, c'est vu comme une bonne chose.
有时,这又被为是一件好事。
Mais à l'écrit, les répétitions sont vraiment considérées comme des fautes de style.
但书面语中,重复真的被为错误。
Et bien le duel est ce qu'on appelle un « fait de preuve » .
决斗是被为有“事实证据”的决斗。
Et d’ailleurs cette singularité de Mathilde peut passer pour du génie.
再,尔德的古怪可以被为天才。
L'armée américaine perçu comme une force d'occupation, perd complétement le soutien de la population.
美被为,完全失去了民众的支持。
En tout cas, c'est perçu comme une nouvelle rébellion face à l'autorité de l'Église.
无论如何,这被为对教会权威的新反抗。
L'existence terrestre est perçue comme un pèlerinage, une série d'épreuves qui amènent au salut.
尘世的存在被为朝圣,一系列导致救赎的考验。
La bande dessinée, le cinéma ou même la publicité Les médias sont considérés comme des médias.
漫画、电影甚至广告媒体都被为媒体。
Autre changement apporté par ce texte : l’avortement n’y est désormais plus considéré comme un crime.
堕胎在本州不再被为犯罪。
Le numérique que l’on peut percevoir comme immatériel pèse de façon significative sur la planète.
可以被为无形的数字科技在地球上有举足轻重的意义。
A l'époque, il est vu comme le futur de l'aviation.
当时,它被为航空业的未来。
L'occitan n'est plus considéré comme un langue, mais comme un patois terme péjoratif désignant un dialecte rustique et grossiers.
奥克语不再被为一种语言,而被为一种土语,是对粗糙、土气方言的贬义词。
Mais en France, elle est tout juste considérée comme bonne à nourrir les cochons et les plus pauvres.
但在法国,它仅被为猪和穷人的食物。
Serge Gainsbourg est considéré comme un génie de la musique, même si le personnage est un peu spécial.
赛日尔·甘布斯被为音乐奇才,尽管这个人物有些特别。
L'acte est considéré comme définitif, même si une reconstruction est parfois possible.
输精管切除术被为是终身有效的,尽管有时还可以恢复这个功能。
Mais peu importe le type d'animal, les animaux de compagnies sont souvent considérés comme des membres de la famille.
但无论是哪种动物,宠物通常都被为家庭成员。
Par exemple, à l'Opéra il n'est pas considéré comme grossier d'applaudir entre chaque morceau du concert.
例如,在歌剧院,音乐会上每首乐曲之间鼓掌并不被为失礼。
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释