Les poissons sans écailles sont exclus de la table, les aliments non désirés.
无鳞鱼是被排在餐桌外,不受欢迎的食物。
Elle devient une source d’exclusion supplémentaire et un facteur d’inégalité sociale.
它成为一种附加的被排的根源和社会不公正。
L'hypothèse d'un attentat n'est pas exclue.
是一次谋杀的假设并未被排。
Ce dernier a regretté qu'il ait été écarté en raison de son âge.
位最后的申请者对自己年龄问题二被排在外感到遗憾。
Personne ne doit avoir l'impression d'en être écarté.
不应让任何人感到被排在外。
Les marchés de travaux sont habituellement exclus des enchères électroniques inversées.
工程通常被排在电子逆向拍卖之外。
Aucune partie ne doit être exclue de ce processus.
任何一方都不应被排在该进程之外。
Deuxièmement, mettons un terme à l'exclusion du continent africain.
让我们结束非洲大陆被排在外的。
En outre, le coût d'un responsable de programme a également été supprimé.
外,方案管理员的费用也被排在外。
Au-delà de cette situation, l'on ne peut pas dire qu'une partie doit être exclue.
外,人们不能说某一方应当被排在外。
Aucun État ne devrait se sentir défavorisé ou exclu.
没有任何国家应感到受歧视或被排在外。
Les personnes handicapées ont toujours vécu en marge de la société.
残疾人构成被排在社会主流之外的群体。
Ainsi, le dol sera exclu s'il apparaît que le cocontractant était de bonne foi.
,如果合同的形成是在双方友好的情况下形成的,欺诈是是应该被排的。
Les agents commerciaux sont exclus de cette responsabilité.
商业代理人将被排在种责任的范围之外。
Petit à petit, dans différentes régions du globe, l'option nucléaire est écartée.
在世界的一些地方,核选择正逐渐被排。
Les personnes handicapées sont souvent exclues des dispositifs de protection prévus par les instruments internationaux.
残疾人也经常被排在国际文书提供的保护之外。
L'interdiction ou la restriction des livraisons à des protagonistes non étatiques ont également été exclues.
禁止或限制向非国家行动者供应也被排在外。
Les Palestiniens ne sont pas dispensés des impératifs de la guerre mondiale contre le terrorisme.
巴勒斯坦人不能被排在全球反恐战争之外。
M. Nayyar a constaté qu'aucun pays ne souhaitait être exclu de la mondialisation.
Nayyar教授说,没有国家愿被排在全球化之外。
Des actes très divers seront donc exclus du régime envisagé.
范围广泛的行为将被排在设想的制度之外。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Le tarama aux oursins est également écarté.
海胆鱼籽沙拉也在外。
Les femmes et les étrangers étaient exclus du processus.
妇女和外国人在这一进程之外。
Un bon tiers des électeurs, jugés dangereux, sont tout simplement oubliés, laissés de côté.
三分之一认为是危险选民只是失去了资,在外了。
Par contre, tous les végétaux verdoyants, depuis l'algue marine jusqu'au chêne centenaire, sont exclus !
另一方面,所有绿色植物,从海藻到百年橡树,都在外!
Pierre-Antoine Béraud : L'homme et y compris les personnes qui sont exclues de l'entreprise.
Pierre-Antoine Béraud : 人,包括在公司之外人。
Lorsque vous avez éliminé l'impossible, ce qui reste, si improbable soit-il, est nécessairement la vérité. Avez-vous d'autres explications ?
“如果其他可能都,剩下一种无论多么离奇也是真,还能想出别解释吗?”
Les habitations ne sont pas en reste.
住房也没有在外。
Les moyens de paiement... Ca a été écarté.
支付方式...它了。
Les investisseurs chinois ne sont pas en reste.
中国投资者也不在外。
Mais les États ne sont pas en reste.
但这些州并没有在外。
Plusieurs banques russes en sont désormais exclues.
几家俄罗斯银行现在在外。
Une élève a été exclue après l'intervention du rectorat.
一名学生在校长干预后在外。
Mais les Français ne sont pas en reste.
但法国人也没有在外。
On ne peut pas être exclus de l'amont de cette filière.
我不能在这个行业上游之外。
Il va falloir s'organiser. - Danser, c'est totalement exclu.
我必须组织起来。- 舞蹈完全在外。
Et puis il y a une autre catégorie de gens exclus de ces quatre ordres.
然后还有另一类人在这四个订单之外。
Ces insurrections particulièrement actives en ce moment sont exclues du processus de paix.
目前,这些特别活跃叛乱活动在和平进程之外。
Evidemment, cette option-là est totalement exclue.
显然,这个选项完全在外。
Le champion du monde de cyclisme est exclu du tour de France.
自行车世界冠军在环法自行车赛之外。
Le président Obama étudie toutes les options, des frappes ne sont pas exclues.
奥巴马总统正在研究所有选择,罢工不在外。
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释