有奖纠错
| 划词

Les détenus reconnus coupables de meurtre sont condamnés à mort.

判定犯有

评价该例句:好评差评指正

L'Union européenne condamne vigoureusement l'exécution des trois personnes récemment condamnées à mort au Soudan.

欧洲联盟强烈谴责苏丹对最近三个实行处决。

评价该例句:好评差评指正

Il envisageait également la possibilité de refuser l'extradition d'un individu susceptible d'encourir la peine de mort.

小组还讨论了拒绝引渡可能可能性。

评价该例句:好评差评指正

Le 24 août, un autre homme, reconnu coupable de meurtre, a été condamné à mort à Kut.

24日,另外一名被判犯有在库特

评价该例句:好评差评指正

Il semble cependant que cette mesure ne serait pas appliquée rétroactivement aux personnes déjà condamnées à mort.

然而,这似乎没有对已经追溯适用。

评价该例句:好评差评指正

Les personnes condamnées à la peine de mort ou à la réclusion criminelle sont enfermées dans ces centres.

法院判或劳役关在这设施中,每一个北朝鲜省中都建有一个或多个类似设施。

评价该例句:好评差评指正

Depuis la promulgation de la loi, au moins 18 personnes soupçonnées de participation à des activités terroristes ont été condamnées à mort.

自该法公布以来,至少有18名涉嫌参与恐怖主义称其中一判决审判程序严重不公 。

评价该例句:好评差评指正

Les personnes qui étaient condamnées à la peine de mort étaient souvent défendues par des avocats assignés au titre de l'aide juridictionnelle.

常有法律援助律师代为辩护。

评价该例句:好评差评指正

On s'inquiète régulièrement aux États-Unis du fait que des personnes innocentes demeurent condamnées à mort et que certaines d'entre elles sont finalement exécutées.

国就常常表示关注,无辜,有最终执行了

评价该例句:好评差评指正

Sur les personnes condamnées à mort, une a été graciée et 34 peines de mort ont été commuées en peine de réclusion à vie.

并判中,有一人获得赦免,34例判决改判为终身受到严格监禁。

评价该例句:好评差评指正

La Thaïlande n'a pas fait état du nombre d'exécutions prononcées mais a toutefois signalé le nombre de celles qui ont été appliquées, à savoir 43.

泰国没有报告数量,但它报告了已执行数量:43

评价该例句:好评差评指正

Toutes ces peines et exécutions concernaient des personnes âgées de plus de 18 ans à la date où l'infraction avait été commise, à l'exception des États-Unis.

美国之外,报道,所有处决时均已年满18岁或18岁以上。

评价该例句:好评差评指正

L'État partie rappelle que l'un des coaccusés n'a pas été condamné à la peine de mort au motif qu'il était mineur au moment des faits.

缔约国回顾,提交一名共犯未,理由是他在作案时还是未成年人。

评价该例句:好评差评指正

Il ressortait des documents dont le Comité était saisi que le fils de l'auteur avait été condamné à mort en première instance par la Cour suprême.

从委员会收到文件来看,提交儿子在初审中最高法院判

评价该例句:好评差评指正

Le Comité rappelle que l'article 6 du Pacte limite les circonstances qui peuvent justifier la peine capitale et garantit le droit pour tout condamné de solliciter la grâce.

委员会指出,《公约》第六条限定了可以合理判情况并保证所有有权要求赦免。

评价该例句:好评差评指正

En outre, comme c'est le cas au Japon, si une personne condamnée à mort est frappée d'aliénation, elle n'est pas exécutée tant qu'elle demeure dans cet état.

此外,如在日本,如果一个精神失常,则他(她)在处于此一精神状态时不会处决。

评价该例句:好评差评指正

Récemment, quatre des cinq accusés de l'assassinat de John Granville, agent de l'Agency for International Development (USAID), et de son chauffeur soudanais ont été condamnés à mort.

最近,美国国际开发署工作人员约翰·格兰维尔及其苏丹籍司机5名被告中,有4

评价该例句:好评差评指正

2 L'État partie déclare qu'en raison de cette réserve et du fait que l'auteur est un condamné à mort, le Comité n'a pas compétence pour examiner la communication.

2 所涉缔约国认为,由于这一保留以及提交是一名囚犯事实,委员会无权审查目前来文。

评价该例句:好评差评指正

Mais modifier les lois n'a pas apporté la garantie que les mineurs de moins de 18 au moment de la commission de l'infraction échappent à la condamnation à mort.

但是修改法律并没有保证那时不满18周岁

评价该例句:好评差评指正

En conclusion, il a été jugé que 11 % seulement des personnes condamnées à mort initialement méritaient cette condamnation une fois que les erreurs du premier procès avaient été corrigées.

该项研究结论是,在原来中,当原来审判错误纠正后,只有11%判决有应得。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


北方, 北方车站, 北方的, 北方话, 北方人, 北非, 北非的, 北非的灌溉渠, 北非慢性氟中毒, 北非吸血蝇属,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

un jour une question 每日

D'autres ont été arrêtés, et même condamnés à mort.

其他捕入狱,甚至有处死刑

评价该例句:好评差评指正
硬核历史冷知识

Et en Angleterre, comme ailleurs, la seule source d'approvisionnement officielle, ce sont les condamnés à mort.

在英国,和其他地方样,唯官方供应来源是那些处死刑

评价该例句:好评差评指正
French mornings with Elisa

Un bourreau c'est la personne qui au Moyen-Âge, devait exécuter les condamnés à mort sur la place publique.

刽子手是指在中世纪,必须在公共广场上处决那些处死刑

评价该例句:好评差评指正
Géopolitique franceinter 2022年12合集

Onze autres personnes liées au soulèvement ont été condamnées à mort, et rien ne peut aujourd'hui les sauver.

与起义有关其他 11 处死刑,如今已无能为力。

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2014年3合集

Lundi, 529 personnes ont été condamnées à mort, en première instance. C’est n record dans l'histoire moderne du pays.

,有529审中处死刑。这是该国现代历史上记录。

评价该例句:好评差评指正
Géopolitique franceinter 2022年7合集

Quelques semaines après l'invasion russe de l'Ukraine, Ryad a fait exécuter en une seule journée 81 condamnés à mort.

俄罗斯入侵乌克兰几周后,利雅得在天内处决 81 处死刑

评价该例句:好评差评指正
LEGEND

Vraiment le gars enchaîné, c'est le record man, c'est dans le Guinness Book, le mec le plus de condamnations à mort.

这哥们儿真是罪行累累, 创下纪录,载入吉尼斯世界纪录, 成为处死刑次数最多

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2016年7合集

14 condamnés à mort pour trafic de drogue dont 4 étrangers seront exécutés ce week-end un Nigérian un Zimbabwéen un Pakistanais et un Indien.

14因贩毒处死刑,其中包括4外国,本周末将处决,尼日利亚,津巴布韦,巴基斯坦和印度

评价该例句:好评差评指正
La Chartreuse de Parme

Par malheur cet homme se trouva un demi-coquin, une âme faible; c'était sur ses aveux que le fameux Ferrante Palla avait été condamné à mort.

不幸是,这个发现自己是个半流氓,个软弱灵魂;正是由于他供词,著费兰特·帕拉 (Ferrante Palla) 处死刑

评价该例句:好评差评指正
硬核历史冷知识

Mais en fait c'est tout simplement car la peine capitale était interdite pour les crimes politiques, les condamnés à mort l'ont été pour homicide ou incendie volontaire de batiments habités.

但事实上,这仅仅是因为政治罪禁止死刑,处死刑是因杀或纵火居住建筑物。

评价该例句:好评差评指正
Cent Ans De Solitude

Il y avait des ordres supérieurs interdisant les visites aux condamnés à mort, mais l'officier prit la responsabilité de lui accorder une entrevue de quinze minutes.

有更高命令禁止探视那些处死刑,但这位警官主动同意与他进行 15 分钟面谈。

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2018年10合集

Elle avait été condamnée à mort en première instance, il y a huit ans, pour avoir, selon ses accusateurs, insulté le prophète Mahomet dans un pays où l'islam est religion d'État.

八年前,她审判处死刑,据指控她说, 她在个以伊斯兰教为国教国家侮辱先知穆罕默德。

评价该例句:好评差评指正
Géopolitique franceinter 2023年6合集

Le premier ministre de Kiev a enfoncé le clou en appelant les organisations internationales à aller sauver les civils en zone russe, « ceux que l'occupant a condamné à mort » , a-t-il dit.

基辅总理通过呼吁国际组织去拯救俄罗斯地区平民,“那些占领者判处死刑” ,进步阐明点,他说。

评价该例句:好评差评指正
硬核历史冷知识

Fiers de leur côté provoc, certains et certaines se coupent les cheveux très court, " à la guillotine" , et portent des cravates qui masquent le cou et la bouche, en souvenir des victimes condamnées pendant la Terreur.

他们为自己挑衅行为感到自豪,有些把自己头发剪得极短,“上断头台”,并戴着遮蔽脖颈和口鼻领带,以此纪念在恐怖时期处死刑受害者。

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2014年6合集

Le procès s'est ouvert ce matin. Parmi les 15 membres d'équipage, 4 sont accusés d'homicide par négligence, c'est un crime qui est passible de la peine de mort en Corée du Sud. La correspondance de Frédéric Ojardias.

审判于今天上午开始。在15船员中,有4指控犯有过失杀罪,这罪行在韩国可判处死刑。弗雷德里克·奥贾尔迪亚斯通信。

评价该例句:好评差评指正
Cent Ans De Solitude

Le colonel Aureliano Buendia lui adressa le même sourire que le jour où il la vit pour la première fois avec cette bande, ce matin déjà lointain où il s'en était revenu à Macondo, condamné à mort.

奥雷里亚诺·布恩迪亚上校对她微笑与他第次见到她和这帮那天样,那天早上,他已经回到马孔多,处死刑

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


北京宽条子绸, 北京路5号丙, 北京人, 北京时间, 北京消息, 北京猿人, 北军, 北佬, 北里菌属, 北里链霉菌,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接