有奖纠错
| 划词

Sa nomination date du mois dernier.

她是上月

评价该例句:好评差评指正

Les membres nommés devaient satisfaire à des critères élevés de compétence, d'expérience, d'indépendance et d'intégrité.

成员必须满足有关专长、经验、独立性和品行等工作高度要求。

评价该例句:好评差评指正

Le Conseil sera saisi d'un document contenant la liste de ces personnes ainsi que leur biographie.

成员名单将连同其履历提交理事会。

评价该例句:好评差评指正

On ne saurait en vouloir au Rwanda si ces Congolais n'ont pas les faveurs du prétendu Groupe d'experts.

所谓专小组喜欢刚果人,这能归咎于卢旺达。

评价该例句:好评差评指正

Puis-je considérer que l'Assemblée souhaite nommer la personne recommandée?

我是否能够认为大会愿意推荐人?

评价该例句:好评差评指正

Moins de 10 % des candidats du Groupe des États d'Europe occidentale et autres États étaient des femmes (1 sur 11).

西欧和其他团中10%(11名成员中有1名妇)。

评价该例句:好评差评指正

L'un des doyens a été nommé Président de la Cour suprême.

其中一名高级法官为新首席法官。

评价该例句:好评差评指正

Officiellement, les femmes ont les mêmes possibilités que les hommes d'être nommées à des emplois publics.

性和男性一样拥有公职正式机会。

评价该例句:好评差评指正

D'autres femmes importantes font parti du prestigieux Conseil musulman.

其他杰出著名穆斯林委员会工作。

评价该例句:好评差评指正

Arjun Sengupta (Inde) a été désigné nouveau titulaire du mandat.

阿尔琼·森古普塔(印度)为新务负责人。

评价该例句:好评差评指正

Le nombre de femmes nommées à des postes d'encadrement ne cesse d'augmenter.

为高层人员性数量稳步上升。

评价该例句:好评差评指正

Deux ex-mutins ont été réhabilités et récemment nommés à des postes gouvernementaux clefs.

两名前叛乱分子已平反,最近政府重要职位。

评价该例句:好评差评指正

Nous félicitons M. Jorge Sampaio de sa nomination en tant que Haut Représentant de l'Alliance.

我们祝贺若尔热·桑帕约先生为该联盟高级代表。

评价该例句:好评差评指正

De plus en plus de femmes sont nommées à des postes de responsabilité dans l'administration.

现在有更多为政府中决策者。

评价该例句:好评差评指正

Geir Pedersen a été nommé mon Représentant spécial en avril, remplaçant Staffan de Mistura.

盖尔·彼得森为我个人代表,于4月接替斯塔凡·德米斯图拉职位。

评价该例句:好评差评指正

Au moment où il a été nommé Directeur général, l'Organisation traversait une période tourmentée.

他是在工发组织历史上一个动荡时期为总干事

评价该例句:好评差评指正

C'est ainsi que le Professeur Ruggie a été nommé Représentant spécial.

正是在此基础之上,鲁格教授才为秘书长特别代表。

评价该例句:好评差评指正

Lorsque, par exemple, la personne nommée n'a pas les compétences qui étaient demandées.

例如,人缺乏规定资格或者这个进程存在其他合规定之处。

评价该例句:好评差评指正

Ultérieurement, elle avait nommé M. Enrique Bernales Ballesteros (Pérou) Rapporteur spécial.

后来,恩里克·贝纳莱斯·巴列斯特罗斯先生(秘鲁)为委员会特别报告员。

评价该例句:好评差评指正

Ultérieurement, elle avait nommé M. Enrique Bernales Ballesteros (Pérou) Rapporteur spécial.

之后,恩里克·贝纳莱斯·巴列斯特罗斯先生(秘鲁)为委员会特别报告员。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


statistiquement, stato, statocyste, statolimnimètre, statolithe, statomachine, statomètre, statonucléaire, stator, statoréacteur,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

Quelle Histoire

Autorisé à revenir à Paris, il est nommé historiographe du roi.

获准返回巴黎后,他任命为国王史官。

评价该例句:好评差评指正
红与黑 Le rouge et le noir 第二部

Il allait être nommé maire de Verrières en remplacement de M. de Rênal.

他很快要取代德·莱纳先生,任命为维里长了。

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2024年9月合

Tout juste nommé, Michel Barnier doit maintenant former un nouveau gouvernement, former une équipe gouvernementale.

刚刚任命米歇尔·巴尼耶现在必须组建新政府,组建政府团队。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2025年2月合

B.Driscoll, directeur du FBI par intérim, a été nommé par accident.

B.德里斯科尔,代理联邦调查局局长,是意外任命

评价该例句:好评差评指正
时尚密码

En janvier 2018, coup de tonnerre, Hedi Slimane est nommé à la tête des collections.

在2018年1月,艾迪·斯理曼突然,任命为CELINE负责人。

评价该例句:好评差评指正
硬核历史冷知识

En 1821, Bolivar est nommé président de la Grande Colombie, le pays qu'il a fondé.

1821年,玻利瓦尔任命为他创立大哥伦比亚总统。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 3 2023年7月合

Récemment confirmé à son poste de ministre, E.Dupond-Moretti a toujours dénoncé une instruction à charge.

最近任命为部长 E.Dupond-Moretti 一直谴责针对他指示。

评价该例句:好评差评指正
Édito politique

Le jour même de la nomination de Michel Barnier, le 5 septembre, le PS annonce solennellement qu'il le censurera.

就在米歇尔·巴尼耶任命当天,即 9 月 5 日, 社会党郑重宣布将谴责他。

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2015年9月合

Le candidat soutenu par François Hollande a été entendu hier par les parlementaires qui ont approuvé sa nomination.

ZK:弗朗索瓦·奥朗德(François Hollande)支持候选人昨天批准任命议员们听到了。

评价该例句:好评差评指正
TV5每周精选 2016年二季度合

Les oiseaux commencèrent. Chacun d’eux s’envola vers le ciel, sous les yeux attentifs de Faucon, qu’on avait nommé juge.

鸟儿开始了。他们每个人都在任命为法官福孔飞向天空。

评价该例句:好评差评指正
Cent Ans De Solitude

Vers l'époque où Arcadio fut nommé commandant civil et militaire de la place, ils eurent une fille.

大约在阿卡迪奥任命为这个地方民事和军事指挥官时候,他们有一个女儿。

评价该例句:好评差评指正
Quelle Histoire

L'ambitieux Jules César est nommé pro-consul de la Narbonèse, c'est-à-dire qu'il est chargé de diriger cette partie de l'Empire romain.

野心勃勃尤利乌斯·凯撒任命为纳尔博内斯亲执政官,也就是说,他负责领导罗马帝国这一部分。

评价该例句:好评差评指正
基督山伯爵 Le Comte de Monte-Cristo

C’est donc de ce que M. Morrel, je n’osai pas dire Maximilien, est nommé officier de la Légion d’honneur ?

‘噢,那么,你是因为听到莫雷尔先生(我不敢说马西米兰),任命为荣誉团军官,所以才感到高兴吗?’

评价该例句:好评差评指正
Eugénie Grandet

Il fut nommé membre de l'administration du district de Saumur, et son influence pacifique s'y fit sentir politiquement et commercialement.

任命为索米尔区行政管理成员,在政治和商业上都能感受到他和平影响。

评价该例句:好评差评指正
CRI频版 2016合

Mohammed Sanusi Barkindo du Nigeria a été nommé nouveau secrétaire général de l'organisation. Il assumera cette position à partir du 1er août.

尼日利亚穆罕默德·萨努斯·巴尔金多任命为该组织新秘书长。

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2017年7月合

On lui reproche de vouloir remettre en question  l'autorité du procureur spécial Robert Mueller, nommé en mai pour assurer l'indépendance des investigations.

指控试图质疑特别检察官罗伯特·穆勒权威,他于5月任命以确保调查独立性。

评价该例句:好评差评指正
La Chartreuse de Parme

Maladroit, me disais-je, tu t'égares, tu compromets la nomination qui était presque accordée; il fallait couper court et me remercier avec effusion.

笨拙,我对自己说,你走错了路,你正在妥协几乎授予任命;我不得不缩短时间,热情地感谢我。

评价该例句:好评差评指正
Cent Ans De Solitude

Dans la même nuit, tandis qu'on entendait les décharges du peloton d'exécution, Arcadio fut nommé commandant civil et militaire de la place.

当天晚上,当听到行刑队射击声时,阿卡迪奥任命为广场民事和军事指挥官。

评价该例句:好评差评指正
CRI法语听力 2013年7月合

Par ailleurs, M. Beblawi, nommé Premier ministre, procède dès à présent à la formation du gouvernement de transition, a indiqué la presse égyptienne.

此外,据及媒体报道,任命为总理贝布拉维先生已经在组建过渡政府。

评价该例句:好评差评指正
Le Dessous des Cartes

Mais par ailleurs il y a aussi la montée de nouveaux technocrates qui sont notamment nommés en tant que gouverneurs de différentes provinces.

但另一方面,新技术官僚也崛起,他们任命为不同省份州长。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


stayer, Stazzanien, steadite, steak, steak au poivre vert, steam-cracking, steamer, steam-flooding, steam-reforming, stéapsine,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接