有奖纠错
| 划词

Je l'ai blessé dans sa vanité.

我触犯了他的

评价该例句:好评差评指正

Voilà!On est toujours puni, lorsqu'on est orgueilleux et qu'on ment, en musique.

是吗,人们只要霸占,对音诚实的态度,就会受到惩罚。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


carte bleue, carte de la mémoire, carte des vins, carte d'identité, carte d'invalide, carte graphique, carte lettre, carte mère, carte orange, carte postale,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

法国总统马克龙演讲

Peut-être que nous cherchions là à vous attraper par la vanité.

或许我们试图拿虚荣来作弄您。

评价该例句:好评差评指正
萌芽 Germinal

Dans sa vanité blessée, il éprouvait un véritable désespoir.

他的虚荣受了损伤,里感到一阵真正的失望。

评价该例句:好评差评指正
红与黑 Le rouge et le noir 第一部

Jamais elle n’avait ménagé sa vanité avec autant d’adresse.

她从未如此巧妙地照顾他的虚荣

评价该例句:好评差评指正
三个火手 Les Trois Mousquetaires

À cette préoccupation de sa vanité, d’Artagnan joignait en ce moment une inquiétude moins égoïste.

虚荣方面的考虑,这时的达达尼昂,还有一种不那么自私的忧虑不安。

评价该例句:好评差评指正
红与黑 Le rouge et le noir 第一部

Fallait-il brouiller deux amis pour une petite bouffée de vanité de notre chez directeur ?

“为了我们亲爱的所长的一点点虚荣,就应该让两个朋友伤了和气吗?

评价该例句:好评差评指正
历史冷知识

Le phénomène est si scandaleux que plusieurs ecclésiastiques dénoncent la coquetterie des femmes aux trop grandes manches.

这种现象是如此令人震惊,以至于许多教士谴责女性太长的袖子引起的虚荣

评价该例句:好评差评指正
Cent Ans De Solitude

Mais Rebecca était déjà à l'abri de toute vanité.

但丽贝卡已经远离了一切虚荣

评价该例句:好评差评指正
Secrets d'Histoire

J'ai souvent entrepris la guerre, trop légèrement, elle est soutenue par vanité.

我经常进行战争,太轻,它是由虚荣的。

评价该例句:好评差评指正
电影《Le Petit Prince》mp3

Ainsi la rose l'avait-elle bien vite tourmenté par sa vanité.

玫瑰花一直被自己的虚荣折磨着。

评价该例句:好评差评指正
Les mots de l'actualité - 2022年合集

Et pour le dindon, on en retiendra aussi la vanité, le contentement de soi.

而对于火鸡,我们也会记住它的虚荣、自满

评价该例句:好评差评指正
Ça peut pas faire de mal

Ma vanité, ce sont ces quelques pages, certains passages, certaines questions.

我的虚荣是这几页、某些段落、某些问题。

评价该例句:好评差评指正
茶花女 La Dame aux Camélias

Voilà l’effet que ma lettre et mes jalousies avaient produit. Je fus cruellement humilié dans la vanité de mon amour.

这就是我的信和我的嫉妒所产生的结果。我在爱情方面的虚荣受到了残酷的损伤。

评价该例句:好评差评指正
Les Chemins de la philosophie

C'est la conclusion du chapitre 9 du livre 3 sur de la vanité.

这是第 3 卷关于虚荣的第 9 章的结论。

评价该例句:好评差评指正
红与黑 Le rouge et le noir 第一部

Pour surcroît d’embarras, sa femme lui déclara qu’elle voulait avoir Julien chez elle ; sa vanité s’en était coiffée.

更棘手的是,他的妻子宣布要把于连请到家里来;她的虚荣使她对此念念不忘。

评价该例句:好评差评指正
茶花女 La Dame aux Camélias

Voilà ce que ma vanité me soufflait sur le boulevard, quand je rencontrai Gaston qui me demanda d’où je venais.

这些都是我走在大街上时由虚荣引起的想法。突然我碰到了加斯东,他问我从哪儿来。

评价该例句:好评差评指正
名人书信

Moi ! moi ! Mais tu vas me donner de la vanité, moi qui avais l'orgueil de n'en pas avoir.

我!我!但你会给我虚荣,我曾为没有虚荣而感到自豪。

评价该例句:好评差评指正
法语精读6

Le capital social a toujours été important dans la société humaine, et la vanité n'est certainement pas une nouveauté.

社会资本在人类社会中一直很重要,虚荣当然也不是什么新鲜事。

评价该例句:好评差评指正
《第一日》&《第一夜》

– Ce serait flatteur pour ton ego, n'est-ce pas ? me lança Keira tout en me faisant du pied sous la table.

“这极大地满足了你的虚荣,是不是?”凯拉在桌子下踢了我一脚。

评价该例句:好评差评指正
红与黑 Le rouge et le noir 第一部

Il y a dans mon fait petitesse bourgeoise ; ma vanité est choquée, parce que M. de Rênal est un homme !

在我的行为中有一种市民的狭隘,我的虚荣受到伤害,因为德·莱纳先生毕竞是个男子汉!

评价该例句:好评差评指正
La Chartreuse de Parme

Au point d'intimité qui suit l'amour en Italie, il n'y avait plus d'objection de vanité entre les deux amants.

在意大利爱情之后的亲密时刻,这对恋人之间不再有任何虚荣的反对意见。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


cartographe, cartographie, cartographique, cartomancie, cartomancien, cartomètre, carton, carton-feutre, cartonnage, cartonné,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接