有奖纠错
| 划词

Elle est touchée par le relativisme, le nihilisme, le multiculturalisme, le pacifisme et l'antimondialisme.

它受到了相对虚无文化、和平、反全球的影响。

评价该例句:好评差评指正

Chaque partie à ce conflit entre Israël et les Palestiniens doit lutter contre ceux qui préconisent des solutions nihilistes au conflit.

以色列和巴勒斯坦人之间冲突的每一方都需要对付张以虚无办法解决冲突者。

评价该例句:好评差评指正

Il est également nécessaire de se pencher sur le désespoir et l'injustice qui alimentent les frustrations, et le nihilisme qui en découle.

还有必要解决由国际恐怖带来的挫折和虚无所造成的绝望情绪和公正现象的问题。

评价该例句:好评差评指正

Dada était un cri nihiliste contre une société de conventions, contre le monde bien ordonné de la morale et l'oppression de la pensée officielle.

达达高声作出虚无的呼叫,反对习俗社会,秩序井然的道德世界及官方的思想压迫。

评价该例句:好评差评指正

Mais il reste que la plupart d'entre nous, dans mon pays et en Europe, ont refusé ce nihilisme et se sont mis à la recherche d'une légitimité.

但终究我们中的大止是在我国,也在整个欧洲,都拒绝这样的虚无力于追寻合法性。

评价该例句:好评差评指正

Lisant les signes de notre temps - où le terrorisme, le nihilisme et le fondamentalisme fanatique menacent la coexistence pacifique - le Pape a souligné les liens inséparables entre la paix et la vérité.

教皇分析了我们时代的征兆——恐怖虚无和狂热的原教旨威胁着和平共处——强调和平与真理之间存在着可分割的联系。

评价该例句:好评差评指正

La situation actuelle au Kosovo contredit les opinions des sceptiques et des nihilistes exprimées ici ou là, qui ont critiqué l'intervention militaire de l'Organisation du Traité de l'Atlantique Nord et la mise en place au Kosovo de l'Administration de l'ONU.

科索沃境内目前的局势,驳斥了在这里和那里表示的反对大西洋公约组织(北约)在科索沃的军事干预和反对在那里设立联合国行政当局的抱怀疑态度和虚无的意见。

评价该例句:好评差评指正

Nous ne devons pas encourager le nihilisme dans le conflit du Moyen-Orient en donnant aux partisans du rejet le réconfort de penser que leur disposition indécente et zélée à avoir recours à l'affrontement armé à la moindre des provocations est un acte d'héroïsme positif.

我们决能在中东冲突中鼓励虚无,让拒绝份子舒舒服服地认为他们在最低程度的挑衅下而诉诸武装冲突的体面和狂热的意愿是一种积极的英雄行为。

评价该例句:好评差评指正

L'idée de détruire le Bouddha de Bamiyan ne doit pas être vue comme un acte impulsif; elle s'inscrit au contraire dans une politique de nihilisme culturel visant à faire table rase du passé culturel de l'Afghanistan, qui est à la croisée de l'histoire de l'Asie et qui est le palimpseste de civilisations successives.

人们应把摧毁巴米杨大佛的意图视为一时冲动,而应视为奉行谋求抹杀阿富汗文化传统的文化虚无政策,阿富汗文化传统是亚洲历史的交汇点,也是世代文明的翻版。

评价该例句:好评差评指正

L'extrême droite japonaise tente d'introduire des manuels d'histoire dont l'objectif est d'inculquer l'ultranationalisme et le nihilisme national aux nouvelles générations afin de réaliser son vieux rêve d'une « plus grande sphère de coprospérité de l'Asie de l'Est » agressive et d'étouffer à jamais les énormes crimes contre l'humanité commis par le Japon dans le passé.

日本极右翼分子正设法引进学校的历史教科书的目的是要向新的一代灌输极端民族和国家虚无,以实现其侵略性的“大东亚共荣圈”的老梦并永远掩盖日本过去对人类犯下的大规模罪行。

评价该例句:好评差评指正

Les évolutions qui interviennent dans les comportements individuels et collectifs du fait des influences de la modernité, des contraintes économiques et des mutations sociales liées à l'introduction de nouvelles idéologies et aux progrès des sciences et des technologies ne doivent pas entraîner une érosion des valeurs essentielles, un nihilisme culturel et éthique, la déliquescence des principes par lesquels se tient l'harmonie des premières sociétés dont nous sommes aujourd'hui nostalgiques.

新意识形态的树立和科学技术的进步带来现代化、经济限制和社会变革,这些影响促使个人和集体行为方式发生变化,但应造成基本价值观的衰退、文化和族裔虚无以及作为我们如今怀念的早先社会和谐基础的原则的没落。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


radiodiagnostic, radiodiffuser, radiodiffusion, radiodistribution, radiodosage, radioécologie, radioélectricien, radioélectricité, radioélectrique, radioélectronique,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

悲惨世界 Les Misérables 第二部

Avec le nihilisme pas de discussion possible. Car le nihilisme logique doute que son interlocuteur existe, et n’est pas bien sûr d’exister lui-même.

虚无主义没有论争的可能。因为逻辑的虚无主义者怀疑和进行争辩的对方是否存在,因而也就不能自己是否存在。

评价该例句:好评差评指正
两兄弟 Pierre et Jean

On ne savait rien de sa vie passée ; aussi des légendes avaient-elles couru parmi les internes, les externes, et plus tard parmi les voisins.

过去的历史没有人知道;在住院和不住院的实习医中间流传过一些生活的传奇,来还传到了外面,说是令人丧胆的造反者、虚无主义者、弑君者、不惜头颅的爱国者、幸免于死者等等。

评价该例句:好评差评指正
经典演

Mais il reste que la plupart d’entre nous, dans mon pays et en Europe, ont refusé ce nihilisme et se sont mis à la recherche d’une légitimité.

但终究我们中的大多数,不止是在我国,也在整个欧洲,都拒绝这样的虚无主义,致力于追寻合法性。

评价该例句:好评差评指正
经典演

Et je suis même d’avis que nous devons comprendre, sans cesser de lutter contre eux, l’erreur de ceux qui, par une surenchère de désespoir, ont revendiqué le droit au déshonneur, et se sont rués dans les nihilismes de l’époque.

我甚至主张在与之斗争的同时,要理解们的错误。们只是因为过度绝望才行不智之举,对时代的虚无主义趋之若鹜。

评价该例句:好评差评指正
Iconic

C'est une chanson pas très joyeuse, c'est une chanson qui parle de la difficulté de vouloir réaliser ses rêves quand on a une vision hyper nihiliste du monde, alors qu'on doit se battre contre des oppressions d'un système raciste.

这首歌并不是一首快乐的歌,这首歌述的是当你对世界抱着一种超虚无主义的看法时,当你不得不与种族主义制度的压迫作斗争时,你想要实现自己的梦想是多么困难。

评价该例句:好评差评指正
Les éditoriaux

Or, les difficultés conjoncturelles d'Orsted et compagnie le montrent: on ne peut vouer aux gémonies les agissements d'un climato-nihiliste, aussi aveugle soit-il, et ignorer les peaux de banane que nous mettons nous-mêmes sous les pieds de notre transition énergétique.

然而, 奥斯特德等人目前面临的困难表明,无论气候虚无主义者有多么盲目, 我们也不能谴责们的行为,而同时却忽视了我们自己在能源转型中踩下的陷阱。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


radiologisten, radiologue, radioluminescence, radiolyse, radiolytique, radiomaritime, radiomessagerie, radiomesure, radiométallographie, radiométallurgie,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接