有奖纠错
| 划词

Les problèmes qui ont des conséquences négatives sur la santé des femmes sont nombreux et vont de la malnutrition aux infirmités liées à la maternité.

从营养良到孕产妇体质虚弱等许多问题都影响到妇女的健康。

评价该例句:好评差评指正

Par ces actes, qui ont endeuillé plus de 80 pays et porté un sévère coup à l'économie mondiale déjà fort fragilisée, c'est toute la communauté internationale qui se sent plus que jamais menacée.

这些行为使80多个国家陷入悲痛,并严重打击了本来已极其虚弱的世界经济,整个国际社会比以往任何时候都更感到受到威胁。

评价该例句:好评差评指正

À moins d'être résolus et inébranlables dans notre soutien à l'Afghanistan contre le fléau du terrorisme et d'être prêts à résister ensemble aux extrémistes, nous laisserons aux générations futures un système international affaibli et un monde nettement moins sûr et stable qu'aujourd'hui.

如果坚定支持阿富汗消除恐怖主义灾祸,如果集体对付极端们将为后代留下一个虚弱的国际体系和一个非常安全和稳定的世界。

评价该例句:好评差评指正

Ce n'est qu'en tournant le dos au racisme et à la xénophobie, ainsi qu'à d'autres formes de discrimination, que nous pourrons réussir à construire un monde généreux dans lequel nous serions plus sensible à la souffrance et à la faim des autres humains.

只有在们拒绝了种族主义、仇外心理和其他形式的歧视后,们才能成功建立一个相互关心的世界,在这个世界上其他人的苦难和饥饿使们感到自己虚弱

评价该例句:好评差评指正

Le Nigéria espère que la communauté internationale entendra l'appel du Secrétaire général l'exhortant à donner la plus haute priorité au règlement des problèmes cruciaux liés aux jeunes et au chômage, et en particulier au problème critique des enfants soldats, ainsi qu'au développement de politiques et de programmes pour la protection et l'autonomisation des femmes.

尼日利亚希望,国际社会将重视秘书长的号召,最优先重视处理青年和失业的关键问题,尤其是处理儿童兵使国家变得虚弱的问题,并制定保护妇女和增强她们能力的政策和方案。

评价该例句:好评差评指正

Il ressort de ce rapport que, petit à petit, l'appauvrissement d'un pays et de sa population par une activité commerciale profitant de la faiblesse de ce pays ne peut plus se poursuivre impunément, et ce seul fait est exceptionnel, car il justifie l'espoir d'un nouveau régime des échanges internationaux, fondé non plus sur le pillage et l'exploitation mais sur le souci du développement durable.

从这份报告可以看出,利用一国的虚弱开展商业活动、使该国及其居民逐渐陷于贫困的做法再也能肆无忌惮进行下去了,仅仅这一点就是非常值得称道的,因为这使人对是建立在掠夺和剥削的基础上、而是建立在关心可持续发展的基础上的新的国际交换制度产生希望。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


déshabiliter, déshabillage, déshabillé, déshabiller, déshabilloir, déshabituer, déshalogénation, déshalogéner, désharmonie, désharmonie entre l'énergie nourricière et l'énergie défensive,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

《三体》法语版

Il s'assit fébrilement sur le sol, le dos appuyé contre sa voiture.

虚弱靠着车轮坐在地上。

评价该例句:好评差评指正
利·波与阿兹卡班 Harry Potter et le Prisonnier d'Azkaban

En attendant notre prochain cours, que la fortune vous soit favorable, dit le professeur Trelawney d'une voix faible.

“在我们再见面以前,”里劳妮教授虚弱说道,“祝大家好运。

评价该例句:好评差评指正
La nausée

Comme elle ne vient pas, il sourit faiblement.

她不来,他就虚弱笑笑。

评价该例句:好评差评指正
利·波与凤凰社 Harry Potter et l'Ordre du Phénix

C'est alors que j'ai subi mon premier test, lorsque tu étais couché à l 'infirmerie, affaibli par ton combat contre Voldemort.

所以,当你跟伏魔较量之后、虚弱躺在学校医院里时候,我第一个试验开。”

评价该例句:好评差评指正
利·波与凤凰社 Harry Potter et l'Ordre du Phénix

Bellatrix, secouée de sanglots, était toujours prisonnière de la sorcière d'or et Fumseck, redevenu un bébé phénix, poussait de petits croassements sur le sol.

贝拉里克斯抽泣着,仍被巫师塑像压在身下,小凤凰福克斯在地上虚弱嘶鸣着。

评价该例句:好评差评指正
利·波与凤凰社 Harry Potter et l'Ordre du Phénix

En l'entendant, ils se sentirent étrangement faibles et somnolents jusqu'à ce que Ginny ait le bon sens de refermer le couvercle.

接着他们都发现自己莫名其妙变得虚弱无力,昏昏欲睡,幸亏金妮脑子还算清楚,赶紧将盖子关上

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


désheurer, déshonnête, déshonnêtement, déshonnêteté, déshonneur, déshonorant, déshonorer, Deshoulières, déshuilage, déshuilement,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接