有奖纠错
| 划词

Va, dans ce monde va te voir. Traverse les miroirs.

这个世界里,你将了解自己,穿越那些虚幻

评价该例句:好评差评指正

Si maintenant tu peux entrer le monde illusoire, quelle vie tu veux le plus?

如果现可以让你跑进虚幻世界里,你最想怎样的生活?

评价该例句:好评差评指正

Les amants séparés trompent l’absence par mille choses chimériques qui ont pourtant leur réalité.

相爱而能相见的人有千百种虚幻而真实的东西用来骗走离愁别恨。

评价该例句:好评差评指正

Je n'ignorais pas que les faux espoirs avaient été nombreux.

我意识到曾经有许多虚幻的曙光。

评价该例句:好评差评指正

Espérer dominer l'espace au moyen du recours à la force est illusoire.

使用武力主宰外层空间的希望是虚幻的。

评价该例句:好评差评指正

Sans quoi les progrès accomplis resteront précaires, voire évanescents.

否则,取得的成就将是脆弱的,甚至是虚幻的。

评价该例句:好评差评指正

Traverse les miroirs. Et jamais n’abandonne. Va va

穿越那些虚幻,请你永远弃。走,走

评价该例句:好评差评指正

Les événements survenus depuis lors, au cours de l'année écoulée, ont démenti cette euphorie.

自那以来,一年中的事态发展证明了这种分乐观情绪是虚幻

评价该例句:好评差评指正

Sa beauté intemporelle semble à la fois familière et irréelle, comme un songe qui se serait matérialisé.

她的永恒的美丽,似乎既熟悉又虚幻,像一个梦想将成为现实。

评价该例句:好评差评指正

C'est une Babel qui divise; c'est très rarement le don des langues de la Pentecôte.

使用多种语文是天地隔绝的虚幻通天塔;使用多种语文是极少神灵降临的语言天赋。

评价该例句:好评差评指正

À cette époque, de nombreux observateurs avaient affirmé que l'indépendance de Tuvalu était une promesse sans lendemain.

当时许多观察家说图瓦卢的国家地位是虚幻的。

评价该例句:好评差评指正

Exploiter des causes nobles pour remporter une victoire illusoire ne peut que discréditer les résolutions et l'Organisation.

利用高尚的理由获得虚幻的胜利只能有损决议及联合国的名誉。

评价该例句:好评差评指正

Nous devons éviter un mythe de longue date et arrêter d'assimiler le multilatéralisme à un consensus absolu.

我们必须避免一种长期存虚幻再把多边主义同绝对的共识等同起来。

评价该例句:好评差评指正

Le processus de paix au Soudan a considérablement progressé ces derniers mois après avoir piétiné pendant des années.

苏丹和平进程年复一年出现虚幻的曙光,最近几个月中却长足向前。

评价该例句:好评差评指正

L'importance de la contrebande - plusieurs milliards de dollars - rend illusoire la rigueur du compte séquestre.

走私是一种代表着几十亿美元的行为,其规模使代管帐户的实效变得虚幻

评价该例句:好评差评指正

En réalité, la non-prolifération restera une illusion tant qu'il n'y aura pas d'engagement total en faveur du désarmement nucléaire.

现实情况是,除非我们对核裁军有彻底的承诺,否则扩散就是虚幻的。

评价该例句:好评差评指正

Ils utilisent souvent ces incitations pour convaincre les participants de réinvestir des gains illusoires plutôt que de les récupérer.

欺诈者经常利用这种激励说服参与者将虚幻的利益“滚动”或再投资,而是兑现。

评价该例句:好评差评指正

Nous mettons vivement en garde contre une attitude nihiliste vis-à-vis du rapport du Secrétaire général pour des raisons purement pratiques.

出于非常实际的原因,我们坚决反对以虚幻的方式对待秘书长的报告。

评价该例句:好评差评指正

Le fait de suggérer qu'il existe une quelconque interdiction juridique de portée internationale frappant ce droit est au mieux ridicule.

声称存着对这样一项权利的任何国际法律禁令,至多虚幻的。

评价该例句:好评差评指正

Il ne doit pas prendre notre ouverture au dialogue pour une velléité de reddition, car notre peuple n'a jamais pu être vaincu.

把我们愿意进行对话误作一个从未被打败的民族投降了的虚幻想法。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


残余尿, 残余气, 残余气体饱和度, 残余伸长, 残余体, 残余岩浆, 残余油, 残垣断壁, 残月, 残杂质的,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

Alter Ego 5 (C1>C2)

On ne peut pas partager le néant, on ne peut pas partager le vide.

我们不能分享虚,不能分享虚幻

评价该例句:好评差评指正
悲惨世界 Les Misérables 第四部

Les amants séparés trompent l’absence par mille choses chimériques qui ont pourtant leur réalité.

相爱而不能相见的人有千百种虚幻而真实的东西用来骗走离愁别恨。

评价该例句:好评差评指正
《三体》法语版

Cela lui donnait un sentiment d'irréalité, et plus le temps passait, plus ce sentiment était fort.

这就产生了一种不真实的感觉,随着时间的流逝,这种虚幻感越来越强烈。

评价该例句:好评差评指正
硬核历冷知识

Le set idéal vraiment pour commencer à vous plonger dans des mondes fantastiques afin d'accomplir votre quête épique !

可以让我们真正开始沉浸在虚幻世界中以完般的任务的完美套装!

评价该例句:好评差评指正
哈利·波特与魔法石 Harry Potter à l'école des sorciers

Ça ne fait pas grand bien de s'installer dans les rêves en oubliant de vivre, souviens-toi de ça.

沉湎于虚幻的梦想,而忘记现实的生活,这是毫益处的,千万记住。

评价该例句:好评差评指正
硬核历冷知识

Oui, parce que pas d'univers de fantasy sans Viking : tout le monde sait ça !

是的,因为没有维京人就没有虚幻宇宙:每个人都知道!

评价该例句:好评差评指正
La revue de presse 202112

Et ainsi l'irréel, est une variante du vrai.

因此,虚幻是真实的变体。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 3 20237

Le village olympique est de moins en moins imaginaire.

奥运村越来越不虚幻了。

评价该例句:好评差评指正
阅读格式化

Le diplôme donne à la société un fantôme de garantie, et aux diplômés des fantômes de droits.

文凭给予社会一份虚幻的保障,给予毕业生一份虚幻的权利。

评价该例句:好评差评指正
LAmour aux temps du choléra

Mais même les plus complaisants de ses amis notables avaient pitié de sa passion illusoire.

但即使是他最自满的著名朋友也同情他虚幻的激情。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 20231

D.Olliéric : Ca reste totalement illusoire aujourd'hui.

- D.Olliéric:今天它仍然完全是虚幻的。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 3 20236

" Illusoire et inutile" , répondent au contraire les associations de défense de l'environnement, qui ont lancé une pétition.

虚幻用”,与发起请愿的环境保护协会的反应相反。

评价该例句:好评差评指正
LAmour aux temps du choléra

Alors, vaincue par la nostalgie, elle osa pour la première fois évoquer les temps chimériques de cet amour irréel.

然后,她被怀旧所征服,第一次敢于唤起这种虚幻爱情的幻想时代。

评价该例句:好评差评指正
《三体》法语版

Ce matin, la ville émergeant de son sommeil lui paraissait bâtie sur un sol fait de sables mouvants, son équilibre était illusoire.

在他的感觉中,这座正在晨曦中苏醒的城市似乎建立在流沙上,它的稳定是虚幻的。

评价该例句:好评差评指正
硬核历冷知识

Et ça c'est pas mal du tout parce que ça permet d'ancrer des mythes très fantaisistes dans un réel beaucoup plus concret !

这一点也不错,因为它有助于将非常虚幻的神话与更加具体的现实结起来!

评价该例句:好评差评指正
《流浪地球》法语版

Ce jour marquant celui où la Terre était le plus éloignée du Soleil, les humains éprouvaient le sentiment - illusoire - d'être en sécurité.

因为这时地球距太阳最远,人们都有一种虚幻的安全感。

评价该例句:好评差评指正
Air France 法国航空-旅行篇

Plus loin, dans le bois de Boulogne, la figure évanescente de Catherine Deneuve semble flotter sur le restaurant Art Déco, La Grande Cascade.

更远一点,在布洛涅的森林里,凯瑟琳·德纳芙的虚幻脸孔似乎浮荡在新艺术风派装饰的餐厅上,La Grande Cascade(大瀑布)餐厅。

评价该例句:好评差评指正
Cent Ans De Solitude

Peu à peu, cependant, à mesure que la guerre gagnait en intensité et en extension, son image s'estompa dans un univers irréel.

然而,随着战争的强度和扩展,他的形象逐渐消失在一个虚幻的宇宙中。

评价该例句:好评差评指正
化身博士

Je commençai à apercevoir plus qu'on ne l'avait jamais encore constaté l'immatérialité tremblante et l'inconsistance vaporeuse de ce corps en apparence si solide, qui nous revêt.

我开始领悟到我们那个看似坚固的躯体也是虚幻的存在。

评价该例句:好评差评指正
精彩视频短片

Pour rester dans cette atmosphère un peu irréelle, nous nous rendons à présent dans un des recoins secrets les plus étonnants de Rome.

为了保持这种有些虚幻的氛围,我们现在去罗马最令人惊叹的秘密角落之一。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


蚕箔, 蚕肠线, 蚕虫, 蚕蔟, 蚕的, 蚕的蜕皮, 蚕豆, 蚕豆(三王来朝节饼内的), 蚕豆黄, 蚕豆荚,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接