有奖纠错
| 划词

Mais ils ont le plus de faux de son côté.

他们看他最虚假一面。

评价该例句:好评差评指正

Mais ils pourraient aussi être porteurs de faux espoirs.

但它们也可能只虚假黎明。

评价该例句:好评差评指正

Mais je ne veux pas vous dépeindre une situation trompeuse.

想描绘一种虚假情景。

评价该例句:好评差评指正

C'est à tort qu'il a prétendu faire l'objet d'un harcèlement.

他所称被列为目标虚假

评价该例句:好评差评指正

De fausses accusations de diffamation sont utilisées à des fins d'intimidation.

虚假诽谤案指控被用于恐吓。

评价该例句:好评差评指正

Il n'a pas besoin que les États-Unis l'approvisionnent en désinformation.

他们需要美国来灌输虚假信息。

评价该例句:好评差评指正

C'est un faux titre bien sûr, comme vous devez le savoir.

各位成员必须知道,这一个虚假名称。

评价该例句:好评差评指正

Ce type d'allégations manifestement fausses ne devrait plus surprendre.

这种公然虚假指控现在应当使人感惊奇。

评价该例句:好评差评指正

La liste d'excuses, de mensonges et d'assertions mensongères est sans fin.

借口,谎言和虚假断言举胜举。

评价该例句:好评差评指正

Non seulement l'affirmation est fausse, mais elle est totalement incompatible avec les faits.

这种说法虚假,而且与事实完全符。

评价该例句:好评差评指正

La sécurité inclusive et indivisible est la clef d'une véritable stabilité.

包容性安全、可分隔安全,真正而虚假稳定

评价该例句:好评差评指正

L'autorisation écrite du procureur est indispensable à cet effet.

此类虚假转让必需事先得检察官书面许可。

评价该例句:好评差评指正

Nous avons besoin d'une diplomatie sérieuse et urgente, pas de fausses promesses.

我们需要认真和迅速外交努力,虚假诺言。

评价该例句:好评差评指正

Taxer d'honnêtes citoyens de terrorisme, c'est faire des accusations mensongères.

把诚实公民称为恐怖分子极其虚假指控。

评价该例句:好评差评指正

Nous avons tous eu notre lot de promesses fausses et de coups publicitaires.

我们都已见识过虚假诺言和哗众取宠噱头。

评价该例句:好评差评指正

Tel est ce faux sentiment de sécurité qui permet au terrorisme de frapper.

使恐怖主义有机可乘,正这种虚假安全感。

评价该例句:好评差评指正

Elle a dit que la campagne de désinformation se poursuivait à la présente session.

叙利亚说,在本届会议上还在继续搞虚假宣传。

评价该例句:好评差评指正

Par ailleurs, le succès du traitement peut aussi donner un sentiment de sécurité non fondé.

另一方面,治疗成功也可能带来虚假安全感。

评价该例句:好评差评指正

Chacun s'accorderait à dire qu'il constituait une « fausse déclaration ».

根据任何人定义,这份文件一份“虚假陈述”。

评价该例句:好评差评指正

Et d'un amour, sans maquillage.

还有爱情,虚假爱情.

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


不纯臭葱石, 不纯粹的英语, 不纯蛋白石, 不纯的, 不纯的金属, 不纯杆沸石, 不纯硅灰石, 不纯黑云母, 不纯洁的, 不纯孔雀石,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

Jamy爷爷的科普时间

Est-ce un vrai ou un faux souvenir ?

真实记忆还记忆?

评价该例句:好评差评指正
《魔法满屋》精选

À moi de refuser qu'un destin trop beau sonne faux.

我要拒绝看上去完美但命运。

评价该例句:好评差评指正
红与黑 Le rouge et le noir 第二部

Une finesse mêlée de fausseté profonde se peignit sur sa figure.

呈现出来种杂有极端狡猾。

评价该例句:好评差评指正
法国电影明星

Parce que du coup, on est débarrassés de cette fausse promesse.

正因为如此,我们得以摆脱那种承诺。

评价该例句:好评差评指正
法式生活哲学

On rétorque souvent ça mais c'est un faux argument à mon sens.

我们经常反驳这点,但我看来,这论点。

评价该例句:好评差评指正
硬核历史冷知识

Premièrement l'exploit est bien réel, et pas ou peu exagéré.

首先,这壮举真实,而不或略微夸张

评价该例句:好评差评指正
Vraiment Top

Numéro 2: faire la différence entre une vraie faim et une fausse faim.

二.区分真正饥饿和饥饿。

评价该例句:好评差评指正
Food Story

En droit, ces fausses promotions sont considérées, comme une pratique commerciale trompeuse.

上,这些促销活动,被认为种欺骗性商业行为。

评价该例句:好评差评指正
心理健康知识科普

C'est une caractéristique vraiment commune chez les personnes fausses.

人之间普遍特征。

评价该例句:好评差评指正
哈利·波特与火焰杯 Harry Potter et la Coupe de Feu

Vous et votre ministre de la Magie m'avez attiré ici sous des prétextes fallacieux, Dumbledore !

你和你们魔法部用借口把我诱骗到这里,邓布利多!

评价该例句:好评差评指正
Chose à Savoir santé

Une étude américaine nous indique cependant que certains signes pourraient nous mettre en présence de messages mensongers.

项美国研究告诉我们,某些迹象可能让我们能够识别出信息。

评价该例句:好评差评指正
《三体2:黑暗森林》法语版

La pluie revêtait la statue et l’appareil d’une couche luisante qui leur donnait une trompeuse apparence organique.

雨水雕像和飞机表面涂上了层亮光,使其拥有了生机。

评价该例句:好评差评指正
Désintox

Qui ont traversé les frontières beaucoup plus vite que la maladie.

这些谣言和信息传播速度比疾病本身要快得多。

评价该例句:好评差评指正
Français avec Pierre - 休闲娱乐篇

L'orange, c'est pas terrible... Et les sites classés rouge sont carrément à éviter, l'information est trompeuse !

橙色代表不怎么样… … 被列为红色网站则必须得避免,上面信息

评价该例句:好评差评指正
Décodage

Cette fake news a été expliquée par le vrai du faux, le service de fact-checking de France Info.

谣言由法“法国新闻广播电台”项事实核查服务栏目解释,叫《真相》。

评价该例句:好评差评指正
心理健康知识科普

Les personnes fausses se comportant comme des gentilles sont toujours à la recherche désespérée d'attention.

那些装作好人人总渴望得到关注。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年6月合集

Il faut que cette fausse identité vive.

- 这身份必须存

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2023年7月合集

Après vérification, il s'agissait d'une fausse piste.

经过验证,这线索。

评价该例句:好评差评指正
un jour une question 每日

Et sur Internet, beaucoup de gens donnent leur opinion et véhiculent ainsi de fausses informations.

互联网上,很多人表达自己观点,这就导致了信息传播。

评价该例句:好评差评指正
悲惨世界 Les Misérables 第四部

Vous aurez comme Venise une puissance artificielle, ou comme l’Angleterre une puissance matérielle ; vous serez le mauvais riche.

你将和威尼斯样只有强盛,或象英格兰那样,只有种物质上强盛,你将成为恶霸。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


不打自招, 不大, 不大不小, 不大聪明, 不大好, 不大可信的理由, 不大离儿, 不大清楚, 不大自然, 不大自然的姿态,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接