有奖纠错
| 划词

La Mission a pu observer la repousse de l'herbe, des plantes et des arbustes après les incendies.

评估灾后重新生长各种草本植物和灌木植被进行了观察。

评价该例句:好评差评指正

Adjectif péjoratif utilisé pour désigner un vin dont les ar?mes se rapprochent du foin séché, de l'herbe fra?chement coupé ou du tabac.

Herbacé - 草本 一个贬义形容词。当一瓶酒酒香闻起来像干草,刚刚割断青草者烟草,我们说它很‘草本’。

评价该例句:好评差评指正

La reprise de certaines graminées adaptées au feu ou qui le tolèrent peut aller de pair avec la réduction progressive ou la disparition d'espèces sensibles au feu.

有些适应草本植物,可能伴随着敏感物种相继减汰而重新发芽。

评价该例句:好评差评指正

Pour ce qui était des écosystèmes terrestres, on avait une confirmation supplémentaire du fait qu'une augmentation de l'exposition aux UV-B avait pour effet de réduire la consommation des herbivores et pourrait entraîner une plus grande tolérance des végétaux au stress.

关于陆界生态系统问题,现已进一步确认,紫外线-B照射可抑制草本植物生长,而且可增加植物抗压力能力。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


seconde, secondement, seconder, secondipare, sécot, secouade, secouage, secoué, secouement, secouer,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

Top Chef 2023 顶级厨师

Ciboulette, persil, poivre à côté un peu végétal.

比如葱、香菜,还有一点点胡椒。

评价该例句:好评差评指正
米其林主厨厨房

Je rajoute mes herbes dans ma préparation.

我会再准备好一些调味用植物。

评价该例句:好评差评指正
Vraiment Top

Le toit vert offre la possibilité d'aménager des potagers, des cultures biologiques et des jardins de fines herbes.

绿色屋顶提供了发展蔬菜园、有机作物和可能性。

评价该例句:好评差评指正
Top Chef 2023 顶级厨师

Ensuite, je veux qu'on ait des arômes très herbacés.

接下来,我希望我们有非香气。

评价该例句:好评差评指正
Top Chef 2017 顶级厨师

Une herbe qui a le goût de iodes, ce n'est pas quelque chose de commun, en fait.

这种带有碘味植物并不见。

评价该例句:好评差评指正
Top Chef 2023 顶级厨师

Pour la sphérification, je vais faire un coeur coulant de coulis d'herbe.

为了制作球化料理,我打算做一个酱心流心球。

评价该例句:好评差评指正
Madame à Paname

Je vais dire l'herbe avec une élision et je vais dire au pluriel les herbes.

我要说带省略号,我要说形式植物。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年8月合集

Il y a une substitution aussi de plantes herbacées.

还有一种植物替代品。

评价该例句:好评差评指正
Compréhension orale 1

Mélanie : Ça, c'est une recette de ma grand-mère, c'est du poulet aux herbes de Provence.

梅腊丽;这从我祖母那学到菜,就把鸡肉放到一种普罗旺斯植物里。

评价该例句:好评差评指正
Tourisme en France

Ça va permettre d’avoir le côté herbacé de l’épinard, le craquant de l’huître, le iodé et le parfum du beurre fumé.

这将使菠菜具有性质,使牡蛎变脆,而且使熏制黄油碘化和有香味。

评价该例句:好评差评指正
Top Chef 2017 顶级厨师

La cardamome verte, c'est une épice qui va donner un côté un peu astringent, un peu végétal, presque un peu herbacé.

青豆蔻一种能带来一点涩味、有点植物味、几乎香料。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年11月合集

Voici de la biomasse constituée d'enveloppes de riz, de graines de moutarde et d'herbes sèches.

- 这由稻壳、芥菜籽和干植物组成生物质。

评价该例句:好评差评指正
Top Chef 2023 顶级厨师

Je vais tremper mes billes de coulis d'herbe dans un benne-kappa, tout simplement de l'eau mélangée avec de la kappa.

我会把液体滴成小球,浸泡在卡巴胶溶液中,卡巴胶溶液其实就卡巴胶和水混合物。

评价该例句:好评差评指正
Top Chef 2023 顶级厨师

Et par ailleurs, ce petit jus, on a un peu l'impression que c'est la quintessence liquide d'une tomate moderne, je retrouve le marqueur herbacé du basilic, on retrouve un petit accent de tomate.

此外,这个小汁液,我们有点觉得它现代番茄精华液,我找到了罗勒标记,也有一些番茄味道。

评价该例句:好评差评指正
Top Chef 2023 顶级厨师

Dessert super surprenant, il y a ce voile qui est très moelleux, qui se mange tout seul, c'est extrêmement équilibré entre le côté très herbal de la sarriette, le chocolat, ça se mange vraiment sans fin, c'est délicieux.

这个甜点真的很令人惊喜,上面那层薄片非柔软,入口即化,香风味与,巧克力之间平衡非好,吃起来完全停不下来,太美味了。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


secousse, secousse sismique, secret, secreta, secrétage, secrétaire, secrétairerie, secrétariat, secrète, secrètement,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接