有奖纠错
| 划词

Ecoute les vivants et chante les cieux.

请聆听生命,颂唱苍穹吧。

评价该例句:好评差评指正

Toi, est-ce que tu vas toujours caresser le ciel ?

是否将永远地轻抚苍穹

评价该例句:好评差评指正

Nuit Le ciel d'étain au ciel de cuivre Succède.

夜 继铜色天幕,是灰沉 苍穹

评价该例句:好评差评指正

En tant que pilote, vous flottez au-dessus des nuages et vous observez le monde d'en haut.

而作为一名飞可以浮游于云端,傲视于苍穹

评价该例句:好评差评指正

Nous devrions placer haut la barre car n'est-il pas dit qu'il faut « vouloir saisir plus qu'on ne peut étreindre; sinon, pourquoi le Ciel? »

我们应该从高处着眼,为记得曾经有人说过:人类企及范围应该超出他范围,否则苍穹虽在又有何用?

评价该例句:好评差评指正

Tourne devers le poète,Dont les yeux sont pleins d'amour,— L'alouetteMonte au ciel avec le jour—Tourne ton regard que noieL'aurore dans son azur,— Quelle joieParmi les champs de de blé mûr!

云雀啊,云雀和晨曦一起飞向苍穹-转动目光吧,曙光把它溶入蓝天-多么愉快啊倘佯在这飘香麦田!

评价该例句:好评差评指正

L'un des plus grands hommes du siècle dernier, Martin Luther King, a dit que l'arc que décrit l'univers moral est long et vaste, mais qu'il tend toujours vers la justice.

上个世纪最伟大人之一马丁·路德·金曾说过,道德苍穹既长且宽,但它总是向正义倾斜。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


剥落(表皮), 剥落(树皮、树叶), 剥落的, 剥落机(墙面), 剥落物, 剥麻大麻茎, 剥木栓树皮, 剥皮, 剥皮机, 剥皮业,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

JT de France 2 2022年7月合集

L'étoile est au firmament de son art.

这颗星在他艺术苍穹中。

评价该例句:好评差评指正
Le Silmarillion

Les Valar donnèrent ces vaisseaux à Varda pour qu'ils deviennent les phares du firmament et fassent pâlir les anciennes étoiles, étant plus proches d'Arda.

Valar 将这些船只交给瓦尔达,成为苍穹灯塔,使星星变得苍白,更接近阿尔达。

评价该例句:好评差评指正
Le Silmarillion

Il leva les deux mains : d'un seul accord, plus profond que l'Abîme, plus haut que le Firmament, aussi perçant que la lumière de son œil, la Musique s'arrêta.

他举起双手:用一个弦,比深渊更深,比苍穹更高,像他光一样刺停止了。

评价该例句:好评差评指正
Le Silmarillion

Il arriva donc que les Silmarils trouvèrent enfin leur demeure : l'un au firmament du ciel, l'autre dans les flammes au cœur du monde et le troisième dans les profondeurs marines.

事情是这样,Silmarils 终于找到了他们家:一个在天空苍穹中,另一个在世界中心火焰中,第三个在海洋深处。

评价该例句:好评差评指正
Le baron perché

Le ciel lui-même ne semblait pas à l'abri de cette charge de feu : chaque nuit des étoiles filantes traversaient le firmament en rangs serrés et on s'attendait à les voir tomber sur nos têtes.

天空本身似乎并不能免受这种火势影响:每天晚上,流星成群结队地穿过苍穹,我们预计会看到它们落在我们头上。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


剥削阶级, 剥削者, 剥洋葱, 剥洋葱皮, 剥啄, , 菠菜, 菠菜烯, 菠菜小牛肉, 菠菜叶,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接