Un bateau frêle comme un papillon de mai.
放飞象蝴蝶一般脆弱小船。
Il me semblait porter un trésor fragile.
就好象抱着一脆弱宝贝。
Cette amitié fondée sur l'oubli demeure cependant fragile.
这种友谊建立随着遗忘,仍然是脆弱。
Miss sauvages »des animaux, comme moi, Bite la partie la plus vulnérable du corps .
思念像野兽一样撕咬着身体最脆弱部分。
Il me semblait même qu'il n'y eût rien de plus fragile sur la Terre.
就好象在地球上有这更脆弱了。
C’est une installation réfléchie et méditative sur notre fragile environnement.
这是一们脆弱环境作出深切思考装置作品。
A présent ,on est dans le contexte d'une reprise économique mondiale fragile .
目前,们正处在脆弱全球经济复苏背景下。
Un État vulnérable a rendu toute la région vulnérable.
一脆弱国家造成整区域脆弱。
Il s'agit d'une évolution positive, mais qui demeure extrêmement fragile.
这是积极但极其脆弱情况。
Les progrès, souvent fragiles, doivent être encouragés.
必须鼓励常常是脆弱进展。
Des populations entières se trouvent dans une situation de grande vulnérabilité.
广大民众处于极为脆弱地位。
De toute évidence, la situation dans la région est volatile.
该地区局势显然是脆弱。
La paix au pays est fragile.
这国家和平是脆弱。
Consommateurs à faible revenu et autres consommateurs vulnérables.
低收入和其他脆弱消费者。
La fragilité de la situation sécuritaire préoccupe tout particulièrement mon gouvernement.
国政府特别关心脆弱安全局势。
Cette période est extrêmement délicate et fragile.
这是一特别微妙和脆弱阶段。
La dépendance énergétique constitue une source majeure de vulnérabilité économique.
能源依赖是经济脆弱一大根源。
La Somalie a atteint une conjoncture fort délicate.
索马里正处于非常脆弱时期。
Ces zones se trouvent également parmi celles qui sont le plus vulnérables.
这些地区仍然是最脆弱地区。
Cette exploitation d'un pays vulnérable est honteuse.
这样虐待一脆弱国家是可耻。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
La laine, c’est délicat. Vous comprenez ?
羊毛很脆弱。你们明白吗?
La pleine lune éclaire sa silhouette fragile.
满月照亮了她脆弱背影。
Cette nature est fragile et souvent menacée.
这种特质是脆弱,经常受到威胁。
就好像在地球上没有比这更脆弱了。
En même temps se sont des renois fragiles, ce n’est pas un bon exemple !
同时,他们是脆弱人,不是一个好榜样!
A partir d'une magnitude 5, les bâtiments les plus fragiles sont touchés.
从5级开始,最脆弱建筑物会受到影响。
Mais ce succès fulgurant reste bien entendu fragile.
但这种令人花缭乱成功当仍是脆弱。
Leurs cris seuls eussent suffi pour porter le désordre dans une organisation délicate.
单单他们吵嚷就足以使体质脆弱人神经错乱。
Là où les poils sont le moins résistants.
在毛发最脆弱地方。
Qu’importait qu’elle lui dît que l’amour est fragile, le sien était si fort !
让这乐句说什么是脆弱吧,他却是如此牢固!
Ce qui risque de se passer, c'est que la maladie touchera d'abord les personnes les plus vulnérables.
该疾病可能将首先影响最脆弱人群。
C'est la partie la plus fragile, comme une preuve d'absence de défaut.
这是最脆弱部分,作为没有缺陷证明。
Mais cet équilibre reste fragile et sensible aux activités humaines.
但这里生态平衡是脆弱,任何人类活动都会产生一定影响。
Les jeunes enfants, les personnes âgées et les blessés sont donc les plus exposés.
因此,年幼孩子、老人和受伤人是最脆弱。
Le café est une matière naturelle et fragile à laquelle il faut apporter le plus grand soin.
咖啡是一种天且脆弱材料,需要极度小心。
Des aléas climatiques qui peuvent détruire des milieux déjà fragilisés, comme les récifs coralliens.
气候灾害可能会破坏珊瑚礁等,本就脆弱环境。
L'huître est un produit très fragile.
牡蛎是一种非常脆弱产品。
Etape 6 protéger les plus faibles Les loups attaquent instinctivement les plus faibles de la meute.
第六步保护最脆弱人狼会本能地攻击狼群中最弱一方。
Mais début avril, c'est de l'air froid qui descend du Nord et s'installe sur des végétaux fragiles.
但是在4月初,冷空气从北方下来摧残着脆弱植物。
Une fragilité et une pureté pareilles aux premières gouttes de la rosée surgirent des tréfonds de sa mémoire.
一些如清晨露珠般晶莹脆弱感受从记忆深处中浮起。
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释