L'intention de la déclaration présidentielle d'aujourd'hui est de donner un élan positif à ce processus.
我们在今天主席声明背后的意图是积极促进这一进程。
Mme Moosa (Singapour) demande que soit précisé le terme “loi” (“law” dans la version anglaise), qui figure dans la dernière phrase du paragraphe 3. Faut-il comprendre qu'il englobe les décisions de justice ordonnant la divulgation d'informations?
Moosa女士(新加坡)要求对第(3)款最后一句中“法律”这个词加以解释,她询这个词背后的意图是否是想列入下令披露信息的法庭命令。
D'autres ont ajouté que les informations sur les dispositions communes à plusieurs traités devraient être constamment mises à jour alors que l'idée derrière le document de base commun était de fournir des informations sur des questions tendant à rester généralement stables.
其他人补充说,关于相同条款的资料可能需要不断更新,而共同核心文件的背后意图则是供关于基本保持稳定的一些事项的资料。
Ma délégation n'ayant pas prononcé un discours préparé lors du débat thématique sur les armes classiques, compte tenu de ce que nous avions cru comprendre, à savoir que cela devait être une répétition du débat général de la Première Commission, permettez-moi d'élaborer sur l'intention qui préside au projet de résolution.
由于我国代表团在关于常规武器的专题辩论期间未作经过准备的发言,因为我们理解专题辩论的目的不是重复第一委员的一般性辩论,所以,请允许我阐述决草案背后的意图。
En enquêtant sur les liens qui pourraient exister entre ces attentats, la Commission a identifié certaines corrélations potentielles, notamment le mode opératoire (utilisation d'engins explosifs dans tous les cas), la nature du crime ou l'intention criminelle (les attentats visaient des hommes politiques ou des journalistes influents et avaient pour but de semer la panique dans la population en prenant pour cible les lieux publics, en créant l'insécurité et en endommageant les infrastructures) et l'identité des auteurs, dans le cas de certains de ces attentats au moins.
委员在调查其中一些或所有这些袭击之间的可能关联时,查出某些可能的关联,特别是作案手法,或使用爆炸装置的一般规律;犯罪的性质或袭击背后的犯罪意图,即以政治人士或有影响的记者为目标,以通过以公共场所为目标、造成安全局势的不稳定和破坏基础设施,在一些民众中造成广泛的恐惧和不安;至少其中一些袭击的行为人的身份。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。