有奖纠错
| 划词

De même, elle demande instamment la libération immédiate de toutes les personnes enlevées.

它敦促立即释放所有被架者

评价该例句:好评差评指正

Les ravisseurs ont demandé, publiquement, une rançon de 2 millions de dollars.

架者公开索取200万美元的赎金。

评价该例句:好评差评指正

Les enfants enlevés sont punis lorsqu'ils tentent de s'évader.

架者脱就会遭受惩罚。

评价该例句:好评差评指正

Les otages ont été libérés après le versement d'une rançon.

在交付赎金后,架者获释。

评价该例句:好评差评指正

Aucun des auteurs n'avait été arrêté au moment où le présent rapport a été rédigé.

在编写本报告之时,架者无一被捕。

评价该例句:好评差评指正

Elle demande la libération immédiate et inconditionnelle de tous les séquestrés.

委员会敦促立即无条件释放所有被架者

评价该例句:好评差评指正

L'un des kidnappeurs était apparemment un adolescent bira âgé de 18 ans.

据称中一名架者是18岁的比拉族青年。

评价该例句:好评差评指正

Les ravisseurs s'en prennent souvent aux élèves qui se rendent à l'école ou en reviennent.

学生上下学的路上,尤成为架者的目标。

评价该例句:好评差评指正

Plusieurs villageois ont été témoins de l'incident et ont confirmé l'identité du ravisseur.

村民目击了一事件,并证实了架者的身份。

评价该例句:好评差评指正

Les ravisseurs semblent appartenir à la faction hostile au référendum.

据认为,架者是反对公民表决的某一派系人员。

评价该例句:好评差评指正

Après 10 mois de travail, l'enquête en est à un stade avancé.

被控告的架案中的大部分被架者是儿童。

评价该例句:好评差评指正

Un grand nombre de ces victimes d'enlèvement étaient accusées de violences sexistes.

许多被架者据报被指控犯下了基于性别的暴力行为。

评价该例句:好评差评指正

Elles avaient été enlevées, battues et forcées de devenir les "épouses" de leurs ravisseurs.

她们常常被架、殴打和被迫屈从作架者的“老婆”。

评价该例句:好评差评指正

Trois des personnes enlevées, dont deux enfants, sont rentrées au village le lendemain matin.

架者中的3人(两人为儿童)次日上午返回村庄。

评价该例句:好评差评指正

Parmi les 17 personnes enlevées, seulement 5 sont revenues au Japon.

在17个已经确认的被架者中,只有5人回到日本。

评价该例句:好评差评指正

Or, le nom de ce dernier figure sur la liste de ses ravisseurs.

但是,据报告说,此人被指认为该名女士的架者之一。

评价该例句:好评差评指正

On estime à 20 000 le nombre de personnes enlevées, tous âges confondus, qui sont retournées chez elles.

估计已有各年龄段的2万被架者回到家中。

评价该例句:好评差评指正

Dans certains États, des initiatives avaient été prises pour empêcher les ravisseurs de percevoir l'argent de la rançon.

国家为防止架者勒索赎金采取了主动行动。

评价该例句:好评差评指正

Dans plusieurs Etats, des initiatives avaient été prises pour empêcher les ravisseurs de recevoir l'argent de la rançon.

在有国家,提出了防止架者获得赎金的倡议。

评价该例句:好评差评指正

Deux conseillers de l'OEA figuraient au nombre des personnes enlevées, mais ils ont été libérés relativement vite.

架者中包括两名美洲组织顾问,尽管他们随后不久即获释。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


pelain, pélamide, pélamyde, pelan, pelanage, pelaner, pelard, pélardeau, pélargonate, pélargonier,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

三个火枪手 Les Trois Mousquetaires

Il en avait été prévenu par une lettre que lui avait écrite le ravisseur lui-même.

绑架者本人写的一封信通知了他。”

评价该例句:好评差评指正
破碎的护身符 Le Talisman brisé

Les ravisseurs du professeur Omar demandent l’argent au GIETA. Tu comprends ?

奥马尔教授的绑架者正在向GIETA要钱。你

评价该例句:好评差评指正
破碎的护身符 Le Talisman brisé

Policier 1 : C’est ça ! C’est toi, l’enlèvement ! Où est le professeur Omar ?

就是这样!你就是那个绑架者!奥马尔教授在哪里?

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 20224合集

Le maire annonce vouloir déposer plainte. Le ravisseur, lui, est toujours en fuite.

市长宣布他想提出申诉。绑架者仍然逍遥法外。

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听 201310合集

D'après le ministère des Affaires étrangères polonais, il aurait réussi à échapper à ses ravisseurs.

据波兰外交部称,他设法逃脱了绑架者

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听 201410合集

Les parents de l'Américain demandent aux ravisseurs de le libérer dans une vidéo.

美国人的父母要求绑架者在录像中放他。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 20235合集

Les kidnappeurs, son père et un complice, sont immédiatement soupçonnés de vouloir fuir à l'étranger.

- 绑架者, 他的父亲和同谋,立即被怀疑想逃往国外。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2

Dans ce contexte d'offensive terrestre, chaque jour, des proches de ces personnes kidnappées se retrouvent.

在这种陆地攻势的背景下,每天,这些被绑架者的亲属都会再次见面。

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听 20131合集

Les trois hommes, demandent au Président algérien Bouteflika d'accepter les demandes des ravisseurs pour qu'ils soient libérés.

这三名男子要求阿尔及利亚总统布特弗利卡接受绑架者放他们的要求。

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听 201310合集

Un certains nombre de questions vont désormais pouvoir être éclaircies notamment concernant les ravisseurs des quatre hommes.

现在将澄清一些问题,特别是关于这四名男子的绑架者的问题。

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听 20175合集

Cet employé d'une compagnie minière affirme que ces 4  ravisseur, tous arrêté depuis, l'ont bien traité.

一家矿业公司的这名雇员声称,这4名绑架者,后来都被捕了,对他很好。

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听 20214合集

C'est ce qu'indique le porte-parole de la Conférence des évêques d'Haïti, qui ajoute que les ravisseurs réclament un million de dollars de rançon.

这是海地主教会议发言人指出的,他补充说,绑架者要求100万美元的赎金。

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听 20149合集

La France ne cédera pas au chantage des ravisseurs d'Hervé Gourdel, le randonneur enlevé dimanche en Algérie, affirme le premier ministre manuel Valls...

法国总理曼努埃尔·瓦尔斯(Manuel Valls)说,法国不会屈服于周日在阿尔及利亚被绑架的徒步旅行者Hervé Gourdel的绑架者的勒索。

评价该例句:好评差评指正
CRI法语听 201311合集

La police du Nigeria a confirmé dimanche qu'un ressortissant français retenu en otage depuis 11 mois au Nigeria a été libéré par ses ravisseurs.

尼日利亚警方周日证实,一名在尼日利亚被扣为人质11个的法国国民已被绑架者放。

评价该例句:好评差评指正
CRI法语听 20153合集

Le destin des autres personnes kidnappées reste inconnu alors que diverses informations indiquent que le reste des Assyriens attendent d'être jugés par des tribunaux de l'EI.

另一名被绑架者的命运仍不得而知。

评价该例句:好评差评指正
CRI法语听

Ces projets portaient notamment sur le cessez-le-feu en Syrie et sur son application, et sur les échanges de prisonniers et de kidnappés, a déclaré le communiqué.

说,这些项目包括叙利亚的停火及其实施,以及交换囚犯和被绑架者

评价该例句:好评差评指正
CRI法语听 20132合集

La famille de sept otages français – trois adultes et quatre enfants – apparaît dans une vidéo postée lundi sur Internet aux côtés de ses ravisseurs.

七名法国人质——三名成人和四名儿童——与绑架者一起出现在周一发布在互联网上的一段视频中。

评价该例句:好评差评指正
CRI法语听 20135合集

La présidence égyptienne a déclaré lundi que toutes les options étaient ouvertes pour faire face aux ravisseurs des soldats dans la Péninsule du Sinaï et sauver les soldats enlevés.

埃及总统周一表示,所有选择都开放,以对抗西奈半岛士兵的绑架者并拯救被绑架的士兵。

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听 20131合集

Jean-Yves le Drian, le ministre de la Défense affirme lui ce soir qu'ils sont tous vivants et que des contacts sont en cours avec les différents groupes de ravisseurs.

国防部长让-伊夫·勒德里昂今晚说,他们都还活着,正在与各种绑架者团体接触。

评价该例句:好评差评指正
CRI法语听 20147合集

Israël a trois tâches devant lui : localiser les kidnappeurs, détruire les infrastructures du Hamas en Cisjordanie et arrêter les attaques à la roquette en provenance de la bande de Gaza, a indiqué M. Netanyahu.

内塔尼亚胡说,以色列面临三项任务:定位绑架者、摧毁西岸的哈马斯基础设施以及阻止来自加沙地带的火箭弹袭击。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


peléen, péléen, péléenne, pêle-mêle, pêle-mêler, peléolé, peler, pèlerin, pèlerinage, pèlerine,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接