Trois études sont également en cours pour le volume VI des Suppléments nos 8 et 9.
8和9号补编
的三份研究报告的工
也正在进行。
Recueil des sentences arbitrales, vol. IV (1928), p. 361 (renvoi à l'affaire Home Missionary Society, Recueil des sentences arbitrales, vol. VI (1920), p. 42; Moore, Digest, vol. VI, p. 956; vol. VII, p. 957.
《国际仲裁裁决报告书》,四
,p.358(1928),载于p.361(参阅Home Missionary Society, 《国际仲裁裁决报告书》,
,p.42(1920);Moore,《文摘》,
,p.956:
七
,p.957)。
Voir par exemple l'affaire des Biens britanniques au Maroc espagnol, Recueil des sentences arbitrales, vol. II (1925), p. 642; l'affaire Several British Subjects (Iloilo Claims), Recueil des sentences arbitrales, vol. VI (1925), p. 159 et 160.
参见英国在摩洛哥西班牙区的权利要求,《国际仲裁裁决报告书》,二
,p.615(1925),载于p.642;若干英国臣民案(Iloilo申诉)案,《国际仲裁裁决报告书》,
,p.158(1925),载于pp.159-160。
Il a par ailleurs examiné un certain nombre d'études devant figurer dans le volume III du Supplément No 6, dans les volumes II, III, IV et V du Supplément No 7, dans les volumes II, IV et VI du Supplément No 8 et dans le volume IV du Supplément No 9.
该委员会还审查了一些提出的研究报告,以编入补编6号
三
、补编
7号
二、
三、
四和
五
、补编
8号
二、
四和
以及补编
9号
四
。
En ce qui concerne le Répertoire de la pratique suivie par les organes des Nations Unies, le Comité consultatif a été informé qu'au cours des 12 mois écoulés, les études devant figurer dans le volume I des Suppléments 7, 8 et 9 et dans les volumes IV et VI des Suppléments 8 et 9 avaient été terminées.
关于《联合国机关惯例汇编》,咨询委员会被告知,过去12个月,有关补编7、8和9号
一
和补编
8和9号
四
和
的研究论文已经定稿。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。