C'était la deuxième séance de ce type que nous organisions.
这是我们安排第二次这样会议。
Ces mesures font essentiellement l'objet de notre second rapport au CCT.
这些措施将是我国向反恐委员会提第二次报告基础。
C'était la toile de fond de la deuxième Intifada.
这就是第二次背景。
Le deuxième service a lieu à treize heures au wagon-restaurant.
餐车第二次开饭时间在13点。
Ce sinistre, deuxième du genre en l'espace d'un an, rend très difficile la circulation interrégion.
这是一年内发生第二次如此严重灾害,使各地区之间通困难。
Il s'agit du deuxième accident de l'histoire du Rafale.
这已经是阵风战机发生第二次事故。
La liste des documents de la deuxième réunion figure à l'annexe II.
第二次会议文件一览表载于附件二。
Ce sont les secondes depuis la chute de Saddam Hussein en 2003.
这是2003年倒台后第二次选举。
Les préparatifs pour l'organisation de la deuxième réunion du Forum mondial sont très avancés.
全球论坛第二次会议组织工作正在顺利进行。
Plusieurs ministères ont été mis à contribution pour ce deuxième rapport.
许多政府部门参与了草第二次报告工作。
Prière de vous reporter au deuxième rapport de la Suède.
请参见瑞典第二次报告。
L'Assemblée a ainsi achevé l'examen du Deuxième rapport du Bureau.
大会就此结束对总务委员会第二次报告审议。
L'Assemblée générale a ainsi achevé son examen du deuxième rapport du Bureau.
Les observations faites à l'issue de la seconde visite n'ont pas encore été publiées.
第二次访问后意见尚未发表。
L'oratrice conclut en disant que l'on travaille actuellement à établir le deuxième rapport de l'Inde.
最后,她说,当前在进行印度第二次报告工作。
Elle déclare que les tarifs d'affrètement du deuxième contrat étaient identiques à ceux du premier.
它表示第二次协定包机费率与原协定费率一样。
Il suppose que le comité désire élire M. Yelchenko président en vue de la deuxième séance.
他认为委员会同意选举Yelchenko 先生为第二次会议主席。
Les Philippines attendent avec intérêt la prochaine réunion du Processus consultatif.
菲律宾期待召开协商进程第二次会议。
Approuve le deuxième rapport de la Commission de vérification des pouvoirs.
核可全权证书委员会第二次报告。
L'acheteur avait donc déduit une somme correspondante du paiement dû pour la deuxième livraison.
因此,买方从第二次供货应付货款中扣除了相应金额。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Ton idée de seconde chance là, je savais que c'était pas sérieux.
你第二机会想法,我知道它不太靠谱。
Là, j'attends mon résultat pour le deuxième test de la journée.
现在我正在等待今天第二检测结果。
Le droit à une seconde chance, peut-être ?
“拥有第二机会权利,不吗?”
Ce que l’on sait moins, c’est que cette seconde découverte a aussi beaucoup changé notre planète.
人们不太清楚,第二发明也极大地改变了我们星球。
Le premier conseil de guerre a pu être inintelligent, le second est forcément criminel.
第一军事法庭判不明智,而毋庸置疑,第二军事法庭有罪。
Oui, je suis mariée pour la deuxième fois même.
,这我第二婚姻。
La deuxième de la journée, alors que la Lune se trouve aux antipodes.
这一天中第二,当月球位于对蹠点。
Pour tous, ce placement est une seconde chance qui s'offre à eux.
对于所有人来说,这个地方给他们第二机会。
Pourquoi croyez-vous qu'il ait tenu à arbitrer le match suivant ?
“你说他为什么要给你们第二比赛当裁判?
Mais c'était sans compter sur un coup de pouce du destin.
但命运眷顾让他获得了意想不到第二机会。
Débuts difficiles pour le deuxième procès des responsables khmers rouges, au Cambodge.
在柬埔寨对红色高棉官员第二审判艰难开端。
Ma deuxième rencontre, c'est la rencontre avec ma créativité, avec moi-même.
我第二相遇与我创造力,与我自己相遇。
Face à la flambée des prix, Bercy refuse de parler d'un second « quoi qu'il en coûte » .
面对价格飞涨(问题),财政部拒绝谈论第二“不计代价”政策。
C'est la deuxième fois cette semaine. J'en ai trouvé une morte mercredi dernier.
这已经一个星期里第二了。上星期三我就发现死了一只。
Le but de cette seconde enquête était en fait de dénoncer Picquart… qui est carrément arrêté !
第二调查目实际上为了揭发皮夸特......皮夸特被直接逮捕!
Quel est l'intérêt ? L'intrication n'est rien moins que le point de départ de la seconde révolution quantique.
这有什么意义?纠缠不亚于第二量子革命起点。
Pour la deuxième fois en une heure, il eut l'impression qu'on lui avait fendu le crâne.
哈利在一小时内第二觉得他脑袋被劈成了两半。
La guerre de nouveau, vingt ans plus tard, est venue ravager les chemins de la paix.
二十年后第二世界大战再摧毁了和平道路。
C'est la deuxième fois en un mois.
这一个月内第二。
Là, je me dis que c'est l'école de la 2e chance.
在那里,我告诉自己,这第二机会学校。
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释