有奖纠错
| 划词

Un sot peut bien avoir une bonne idée.

蛋还有比他人为他喝采。

评价该例句:好评差评指正

Xijin aime les petits oiseaux stupides.

西晋喜欢小鸟鸟。

评价该例句:好评差评指正

Tous les métiers ont une valeur, il n’existe pas de métier idiot.

sot是愚蠢。本句是没有不好职业,每个职业都有它价值。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


Le bas, Le bel, Le brun, le caire, le centre pompidou, Le châtelier, le Congrès, le conseil des ministres, le conseil européen, Le dantec,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

萌芽 Germinal

Encore des malins aussi bêtes que moi !

“又是些和我聪明!”

评价该例句:好评差评指正
火枪手 Les Trois Mousquetaires

Et vous, vous êtes une femme, une misérable femme, stupide et abrutie.

“那么您呢,您就是卑鄙无耻、又蠢又

评价该例句:好评差评指正
基督山伯爵 Le Comte de Monte-Cristo

Je n’aime pas les bruns qui chantent blond.

“我从来想不到象他这样又黑又竟会用种女声音来唱歌。”

评价该例句:好评差评指正
红与黑 Le rouge et le noir 第二部

Une sensibilité folle lui faisait commettre des milliers de gaucheries.

异常敏感让他干出许许多多事来。

评价该例句:好评差评指正
基督山伯爵 Le Comte de Monte-Cristo

Fou que vous êtes ! et M. Debray, qui vient de vous voir chez moi, lui !

“看您!您忘了德布雷先生不是刚才您在我这儿吗?”

评价该例句:好评差评指正
LEGEND

Et tu disais tout à l'heure que c'est parce que t'es psychopathe que t'es bête.

而且你刚才说你是因为心理变态才

评价该例句:好评差评指正
小酒店 L'Assommoir

Elle s’animait, elle devenait très dure, accusant clairement Gervaise de s’être entendue avec Coupeau pour abuser de son bêta d’enfant.

她越说越激动,语言也越尖刻,直截了当地指责热尔维丝和古波商量好了来欺骗她小孩般痴儿子。

评价该例句:好评差评指正
小淘气尼古拉绝版故事 Le Petit Nicolas

C'est bête, ça ne sait pas jouer à autre chose qu'à la poupée et à la marchande et ça pleure tout le temps.

她们都挺,只会玩洋娃娃和买东西动不动就哭,别的什么也不会。

评价该例句:好评差评指正
海底两万里 Vingt mille lieues sous les mers

C’étaient des pingouins aussi agiles et souples dans l’eau, où on les a confondus parfois avec de rapides bonites, qu’ils sont gauches et lourds sur terre.

并且很亲热地聚在我们脚边,那是在水中也样轻快和便捷企鹅,有时们把它们和迅速辊鸟混同;但锟鸟在地上是不灵便和很

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2022年4月合集

Sommes-nous plus stupides aujourd'hui ? Est-ce que notre cœur est plus dur ? Pourquoi cette guerre ? Je ne comprends pas. Nous savons qu'ici, à Slaviansk, nous sommes dans le viseur.

我们今天更吗?我们心更难了吗?为什么是这场战争?我不明白。我们知道,在斯拉夫扬斯克,我们处于十字准线。

评价该例句:好评差评指正
红与黑 Le rouge et le noir 第二部

Quel rapport peut-il y avoir entre mener toute une maison, porter une robe noire, et le 30 avril ? se disait-il. Il faut que je sois encore plus gauche que je ne le pensais.

“牵着全家鼻子走,穿黑连衣裙,四月三十日,这中间有什么关系?”他心里想,“我定比我自己想。”

评价该例句:好评差评指正
海底两万里 Vingt mille lieues sous les mers

Lorsque ces mammifères voulaient se déplacer, ils allaient par petits sauts dus à la contraction de leur corps, et ils s’aidaient assez gauchement de leur imparfaite nageoire, qui, chez le lamantin, leur congénère, forme un véritable avant-bras.

当这些哺乳动物要走动时候,它们由于躯体伸缩,跳地走,同时它们相当,拿它们不发达鳍来帮助走动,但这鳍在它们同类海牛身上,就成为真正前臂了。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


le Midi, le mien, Le moiturier, le Monde, Le muet, Le nain, le nez en trompette, le nôtre, le parlement européen, le petit véhicule,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接