有奖纠错
| 划词

Le cri en avait été fait la veille à son de trompe dans les carrefours, par les gens de Monsieur le prévôt, en beaux hoquetons de camelot violet, avec de grandes croix blanches sur la poitrine.

府尹大人的差役,穿华丽的紫红色驼毛布,胸白色大十字,头一天晚上就在十字街头吹喇叭,高声吆喝过了。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


对账, 对账表, 对账单, 对照, 对照(请), 对照表, 对照的, 对照法, 对照检查, 对折,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

黑 Le rouge et le noir 第二部

Il regardait tous ces domestiques en grande livrée.

他—个个看过那些穿号衣的仆人。

评价该例句:好评差评指正
黑 Le rouge et le noir 第一部

Un laquais, richement vêtu, passa rapidement.

一位穿的仆人急匆匆走过。

评价该例句:好评差评指正
黑 Le rouge et le noir 第二部

D’abord c’était un laquais en livrée fort élégante qui lui avait ouvert.

首先,来给她开门的男仆穿的号衣。

评价该例句:好评差评指正
哈利·波特卡班的囚徒 Harry Potter et le Prisonnier d'Azkaban

Harry distingua ensuite des chaussures à hauts talons qui s'avançaient vers leur table.

然后他又看见一双脚,穿的青绿色高跟鞋,还听了一位妇女的说话声。

评价该例句:好评差评指正
Édito B2

Olivier : Je l’ai trouvée comme à l’écran, blonde, bien maquillée, dans une splendide robe rouge.

我觉得她跟在屏幕上一样,金黄色的头发,穿的红色连衣裙,妆容精致。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 3 2023年6月合集

Le couple est arrivé main dans la main, la jeune femme vêtue d'une spectaculaire robe lamée en argent.

这对夫妇手牵手抵达,年轻女子穿一件的银色金属丝连衣裙。

评价该例句:好评差评指正
三个火枪手 Les Trois Mousquetaires

Ce ne fut pas long ; au bout de cinq minutes on aperçut le carrosse arrêté sur le revers de la route, un cavalier richement vêtu se tenait à la portière.

没跑多久,五分钟后,他们看见那辆车停在大路边,一个穿的人骑马站在车门口。

评价该例句:好评差评指正
基督山伯爵 Le Comte de Monte-Cristo

Il marchait le dernier, revêtu de ses splendides habits, tenant à la main sa carabine que votre empereur lui avait donnée ; et, appuyé sur son favori Sélim, il nous poussait devant lui comme un pasteur fait d’un troupeau éperdu.

他亲自殿后,身上穿的长袍,手里握你们皇帝送给他的那支马枪。他用手扶他心爱宠臣西立姆的肩膀,赶我们这些人在他前面走,像一个牧童赶他那散乱的羊群一样。

评价该例句:好评差评指正
Cent Ans De Solitude

Grande, pareille à une longue tige écanguée, hautaine, toujours vêtue d'abondants jupons bouillonnant de dentelles, avec cet air distingué qui résistait aux années et aux mauvais souvenirs, Amaranta semblait porter au front la croix de cendre de la virginité.

玛兰塔身材高大,像一根长长的交错的茎,高傲,总是穿的衬裙,花边冒泡,带那种抵抗岁月和不愉快回忆的尊贵气质,她的额头上似乎戴灰白的童贞十字架。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


对中国不友好的(人), 对中国人不友好, 对中国人不友好的(人), 对中国人友好, 对中国人友好的(人), 对中国友好, 对中国友好的(人), 对中心, 对柱, 对转螺旋桨飞机,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接