有奖纠错
| 划词

Les conditions de sortie de cette épreuve conditionnent l'appréhension au système économique.

陷入危机影响了对经济体系恐惧

评价该例句:好评差评指正

Il est moins que ce qu'on dit.

他没有到人家所说

评价该例句:好评差评指正

Rien ne permet de savoir quel est le niveau exact de fusion.

我们无从得知堆芯熔化精确

评价该例句:好评差评指正

Le maire est atterré devant l'ampleur des dégâts.

损害之大使得市长都感到震惊。

评价该例句:好评差评指正

Mais cette année, il semble que le niveau de pollution soit particulièrement élevé.

但今年,看来污染将特别提高。

评价该例句:好评差评指正

Parallèlement, changer souvent de forme varie les éventuels points d'appui.

同时,经常更换不同

评价该例句:好评差评指正

Le degré de préoccupation est également étroitement lié au niveau de développement.

重视也同发展密切相关。

评价该例句:好评差评指正

Jusqu'où le pouvoir actuel entend-il laisser filer cette liberté ?

萨科齐政府究竟想让自由减弱到什么

评价该例句:好评差评指正

10 000 hectares de terre cultivée ont été plus ou moins dévastés par les inondations.

一万公顷耕地遭受水灾不同破坏。

评价该例句:好评差评指正

Cependant, ces efforts sont encore très en deçà des besoins.

但努力与所仍有距离。

评价该例句:好评差评指正

Quel est le degré de discernement de la femme coupable au moment des faits ?

女犯作案时,自我分辨能力有多高?

评价该例句:好评差评指正

L'hétérogénéité des habitats semblait également plus élevée qu'on ne l'avait pensé.

生境不同质看来也比先前所知高。

评价该例句:好评差评指正

Le niveau de participation montre à quel point les Membres sont solidaires de mon pays.

他们所参加表明了他们对我国声援

评价该例句:好评差评指正

L'hétérogénéité des habitats semblait également plus élevée qu'on ne le pensait auparavant.

生境不同质看来也比先前所知高。

评价该例句:好评差评指正

L'effectif d'un bataillon décide la force militaire d'un pays dans certaines mesures.

兵力在一定上决定了一个国家军队力量。

评价该例句:好评差评指正

L'histoire offre peu d'exemples de gens qui peuvent rivaliser avec la solitude de cet Indien.

历史上很少有人孤独能与他相比。

评价该例句:好评差评指正

Mais ce qui intéresse le recruteur, c’est de mesurer le degré de votre ambition.

但是,吸引招聘者是你野心

评价该例句:好评差评指正

Le niveau de détail reste équivalent par rapport à son concurrent direct.

详细相当于相对其直接竞争对手。

评价该例句:好评差评指正

D'abord, en 1976, il s'agissait d'une zone très urbaine.

首先,1976年受灾地区,城市化高。

评价该例句:好评差评指正

20) Le degré de vigilance requis est proportionnel au degré de risque que comporte l'activité.

(20) 需注意与所涉及危险相称。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


当量点, 当量动负荷, 当量放射性, 当量浓度, 当量直径, 当令, 当令时代, 当面, 当面驳斥, 当面不说,背后乱说,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

《三体2:黑暗森林》法语版

Vous voulez savoir à quel point elles sont stupides ?

傻到什么

评价该例句:好评差评指正
Français avec Pierre - 词汇表达篇

– C’est argot un peu plus fort.

这是加深的行话。

评价该例句:好评差评指正
《流浪地球》法语版

Comment avons-nous osé être si stupides ?

怎么能蠢到这个

评价该例句:好评差评指正
YouCook Cuisine 小哥厨房

On va voir un peu où il en est.

看一下煎到什么了。

评价该例句:好评差评指正
Golden Moustache

Les niveaux d'apatrier d’abnégation sont plutôt stables.

牺牲的还算稳定。

评价该例句:好评差评指正
Chose à Savoir santé

Cette hormone contrôle le niveau d’angoisse d’un individu.

这种激素控制个体的焦虑

评价该例句:好评差评指正
悲惨世界 Les Misérables 第三

Voilà où les arts en sont réduits !

您瞧艺术的价值低到什么

评价该例句:好评差评指正
Mieux se comprendre

Mais tout de même à des degrés divers.

但仍有不同的影响。

评价该例句:好评差评指正
茶花女 La Dame aux Camélias

Autant qu’il est possible d’aimer, je crois.

想,能爱到什么就爱到了什么。”

评价该例句:好评差评指正
红与黑 Le rouge et le noir 第二

Jamais la musique ne l’avait exalté à ce point.

音乐从未让他兴奋到这种

评价该例句:好评差评指正
美丽那点事儿

On tend au maximum ses pieds, ses genoux.

脚和膝盖伸直到最大

评价该例句:好评差评指正
2017法国总统大选 辩论及演讲合集

Vous faites les règles aussi d'une certaine façon.

你也在某种上制定规则。

评价该例句:好评差评指正
French mornings with Elisa

Mais le " Oh fan! " , cet étonnement est génial.

但是Oh fan的惊讶很高。

评价该例句:好评差评指正
夜幕下的故事

Tu ne m'aimes pas à ce point.

你不会爱爱到那种的。

评价该例句:好评差评指正
循序渐进法语听写初级

L’Europe est déjà le continent le plus urbanisé.

欧洲已经是城市化最高的洲了。

评价该例句:好评差评指正
Parlez-vous FRENCH ?

Cette leçon est moins compliquée que je le croyais.

这节课比猜想的复杂低。

评价该例句:好评差评指正
Parlez-vous FRENCH ?

Cette leçon est moins compliquée que je ne le croyais.

这节课比猜想的复杂低。

评价该例句:好评差评指正
Food Story

Forcément, ça s'accompagne d'une certaine forme de déception, c'est sûr.

当然,这必然伴随着一定的失望。

评价该例句:好评差评指正
那些没谈过的事

Tu me fais un chagrin fou quand tu es sotte à ce point-là.

“真令难过,你竟然傻到这种

评价该例句:好评差评指正
北外法语 Le français 第四册

Toutes les catastrophes naturelles ne sont pas également meurtrières.

各种自然灾害的伤人也不尽相同。

评价该例句:好评差评指正
加载

用户正在搜索


当天的账已清讫, 当天快亮的时候, 当天清讫, 当天色全黑时, 当天特色菜, 当天新闻, 当庭出示, 当庭供认, 当庭宣判, 当头,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接