Il existe quelques alternatives gratuites comme Plain text sur iPad ou ThinkFree Office pour Android.
此外也有一些免费的类似,如适用于iPad的Plain和用于Android的ThinkFreeOffice。
Les modalités d’application de ce dispositif seront bientôt précisées par un décret en Conseil d’état.
申请很快将由国家颁布。
La procédure à suivre pour la conception et les calculs est décrite dans cette clause.
本条款说明设计与计算。
Pratiques disciplinaires et voies de recours garantissant une procédure régulière.
在惩戒和上诉中给予适当。
Des procédures d'amendement pourraient être envisagées selon des modalités à arrêter.
可以根据商定的来设想修订。
Finalement, une procédure régulière n'est rien d'autre qu'une procédure.
最后,正当是一个。
Selon le processus habituel, il y aura d'abord une enquête.
按照,首先会有一个调查。
L'écart entre la démarche judiciaire et la démarche psychologique ne saurait être négligé.
应忽视法律与心理之间的差距。
Décide que la procédure modifiée continuera d'être appelée procédure 1503.
决定经修改的可仍称为1503。
La vendange, c’est l’action de récolter le raisin arrivé à maturité.
葡萄成熟以后,就进入葡萄采摘的。
Le traitement de texte est l'une des applications les plus courantes.
文档处理是最见的应用之一。
Pour exiger aussi peu de nous même ?
令我们要求上帝,减少一点惩罚的。
En conséquence, le caractère purement procédural des motions d'ordre appelle la brièveté.
因此,问题纯属性质,应力求简短。
Les règles de fonctionnement du Comité devraient spécifier les modalités de paiement des sommes demandées.
委员会的规则应规定支付索偿的。
Le projet de règlement intérieur permanent du Parlement a été incorporé dans la procédure législative.
设议会规则草案已在立法中实行。
Ces mêmes principes sont établis dans les codes de procédure administrative et de procédure pénale.
行政和刑事法典规定了同样的原则。
Si la procédure étrangère est reconnue, la procédure locale est arrêtée.
如该外国得到承认,则国内将被中止。
Cette application fournit également les dernières vidéos des, buts, match et news des "Red Devils".
此应用还提供最新的影片和目标。
Voilà, chère Michèle, la procédure qui me semble plutôt simple.
就是这样,虹汶,我觉得满简单的。
Les retards pris résultent des décisions d'ordre procédural prises par les parties.
诉讼的拖延往往是当事方采取的步骤所致。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
– Je suis informaticien, je travaille comme programmateur chez IBM.
我是序员, 在IBM设计序。
Bon i' nous faut un codeur !
我们需要一个序员!
Ah, je croyais application ! - Une application ...
我以为是序!
Préférez des programmes de lavage à basse température.
优先选择低温洗涤序。
Il n’y aura même pas besoin d’avoir recours à une procédure judiciaire.
都不走司法序。
À cet endroit, il agit comme un véritable logiciel de retouche photo.
里就像一个照片编辑序。
Je viens de finir ma routine soins.
我刚刚完成了我的肤序。
Faut le noter, il y a une appli.
该注意,有一个序。
Qu'est ce qu'on voit à travers les applications ?
我们通过序看到了什么?
Vous pouvez faire ce programme à votre rythme.
你可以按照自己的节奏进行这个序。
Mais les modalités du vote ne semblent pas être claires pour tout le monde.
但投票序似乎并非人人都很清楚。
On ne peut pas les mettre en prison sans procès.
公民不能不经诉讼序就被关进监狱。
Pour obtenir ces photos, le programme a dû apprendre deux choses.
为了获得这些照片,序必须学习两件事。
Vous avez, vous, le pouvoir de reprogrammer votre cerveau.
你有能力为你的大脑重编序。
Attention, la procédure d'action de groupe est longue et complexe. »
注意,团体行动的序是长且复杂的。”
–… afin de clarifier la procédure que nous suivrons cette année.
“——我要说明我们这学年的活动序。
L’application mobile INPN espèces permet de découvrir les espèces recensées près de chez vous.
序INPN使得我们可以发现附近出现的物种。
Limitez le nombre de programmes ou d'onglets ouverts et inutilisés.
减少打开而又不使的序或页面的数量。
Oui, vous avez par exemple l’application gratuite et anonyme Pilote Budget.
有,例如免费和匿名的预算试序。
Lingopie c'est une application qui vous aide à améliorer votre français.
Lingopie是一个帮助你们提高法语水平的序。
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释