Dès le début du mois d’octobre, la lumière se fait plus rare, les jours raccourcissent.
从十月开始,阳光逐见,白天变短。
Les passants sont rares.
行人。
Elle compte plus de 50 cours d'eau et bassins partagés par plusieurs pays.
非洲的地下水相对,只占其水资源的15%,湿地也相对。
Cette frontière reste ouverte mais enregistre peu de passages.
该边界仍然开放,但交通。
Ces systèmes sont surtout utilisés dans les régions à très faible densité de population.
这些系统主要使用于人口地区。
Le Guyana reste donc un pays sous-peuplé.
因此,圭亚那仍然算是人口。
Produit qui se fait rare.
日的商品。
Les statistiques et autres données pertinentes sont encore plus minces.
统数字和其有数据更为。
La ville de Nairobi se développait et les terres devenaient rares.
内罗毕市正在扩大,土地正越来越。
Les personnes qui utilisent leurs propres puits vivent essentiellement dans des régions faiblement peuplées.
使用井水的人口主要居住在人口地区。
Il y a peu de données désagrégées par sexe sur la société de l'information.
有信息社会的按性别分列的资料。
Cela traduit la rareté des structures de santé en milieu rural.
这就说明在农村地区医疗机构十分。
Ces travaux ont commencé lentement en raison de la pénurie de personnel et de ressources.
由于人员与资源的,此事将迟缓开办。
La Mongolie est un pays enclavé, avec une population clairsemée, qui compte 2,5 millions d'habitants.
蒙古是人口的内陆国,有250万人口。
Il est rare que des solutions puissent être reproduites ailleurs de façon fiable.
但可靠、可推广的解决办法似乎难得。
Lorsque les ressources sont rares, elles doivent être affectées en priorité aux enfants.
此外,在分配的资源时,应以儿童为优先。
La Libye pâtit également de la désertification et du manque d'eau.
利比亚也受到荒漠化和水源问题的困扰。
Toutefois, tout récemment encore, la situation des ressources restait précaire dans le meilleur des cas.
不过,直到最近,资源情况充其量也只能说是。
Nous devons donc réfléchir à la meilleure manière d'utiliser cette ressource rare.
因此,我们必须思考如何最有效地利用这一的资源。
La rareté et l'épuisement des ressources naturelles peuvent déclencher et aggraver des conflits.
自然资源的和枯竭可以引发冲突并使其恶化。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Puis, ils sont soudain devenus très rares.
而后,它们突然变得十分稀。
La nourriture se faisait rare et le peuple souffrait de la faim.
食物变得稀,们遭受饥饿。
L'air est vraiment très rare et la température peut atteindre jusqu'à 1600 degrés Celsius!
空气真很稀,温度可以达到1600摄氏度!
Il a commencé IKEA dans une région peu peuplée de la Suède.
他在瑞典一个口稀区开创了宜家。
Lentement, la foule rassemblée dans la pièce commune commença à s'éclaicir à nouveau.
渐渐,休息室里又开始变得稀起来。
On voyait s’enfoncer dans ces rues les files solitaires et décroissantes des lanternes.
在这些街道,还可以看见一行行零零落落、逐渐稀灯笼。
Le territoire était très peu peuplé. On y trouvait soit des Tatars, soit des peuples nomades.
这片土口稀。他们要么是鞑靼,要么是游牧民族。
Au centre de la ville, les rues étaient déjà moins peuplées et les lumières plus rares.
到了城中心,大街已不如先前拥挤,灯光就更稀了。
Et plus le pétrole va devenir rare, plus son prix, et donc celui d'essence va augmenter.
石油越稀,它价格就会越高,所以汽油价格也会越高。
S'il est cher, c'est parce qu'il est rare, notamment parce que la récolte a été mauvaise dans toute l'Europe.
如果它是贵,是因为它很稀,尤其因为收成在整个欧洲曾经是很差。
Sous les arbres des boulevards, dans une obscurité mystérieuse, les passants plus rares erraient, à peine reconnaissables.
在林荫大道树荫下,在神秘莫测黑影中,越来越稀行在踯躅,几乎分辨不出来。
Mais les villes sont vraiment très peu peuplées.
但是城市口非常稀。
On a eu très peu de visites, très peu de clients.
访客稀,客户寥寥。
Dans cette chocolaterie, les présentoirs sont bien clairsemés.
在这家巧克力工厂里,陈列品非常稀。
Ce dernier soulevait ainsi des vagues de poussière et de papiers qui battaient les jambes des promeneurs devenus plus rares.
于是,热风掀起灰尘和纸片滚滚浪潮,拍打着日益稀散步。
Une région dépeuplée qui survit grâce aux migrants.
一个口稀区,由于移民而幸存下来。
Pendant l'hiver, les escargots se font rares, ils hibernent sous terre.
在冬季,蜗牛变得稀,它们在下冬眠。
Les acquéreurs se font plus rares.
买家变得越来越稀。
Les cliniques, peu nombreuses et mal équipées, sont débordées.
- 诊所数量稀,设备简陋,不堪重负。
La Louisiane était très peu peuplée à cause des attaques des amérindiens.
路易斯安那州口非常稀,因为美洲原住民攻击。
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释