有奖纠错
| 划词

C'est là une initiative digne de tous les éloges.

这是一项称赞倡议。

评价该例句:好评差评指正

Je vous remercie tous pour vos louables efforts.

我愿感谢各位作出称赞努力。

评价该例句:好评差评指正

Les réalisations du Conseil en Afrique sont louables.

安理会在非洲成就是称赞

评价该例句:好评差评指正

Des progrès louables ont été réalisés dans ces domaines.

目前在这些领域取得了称赞进展。

评价该例句:好评差评指正

Cela est fort louable et devrait être appuyé.

这是一项称赞成就,应该得到支

评价该例句:好评差评指正

La création du Mécanisme d'évaluation intra-africaine est une initiative louable.

非洲同侪审查机制是一项称赞举措。

评价该例句:好评差评指正

Ma délégation lui rend un hommage sincère pour son travail digne d'éloges.

我国代表团赞扬他称赞工作。

评价该例句:好评差评指正

Elle a invité d'autres pays à suivre cet exemple.

拉脱维亚请其他国家仿效这一称赞榜样。

评价该例句:好评差评指正

Tous ces objectifs sont louables et ambitieux; ma délégation les appuie.

所有这些目标是得到我国代表团支称赞、广泛目标。

评价该例句:好评差评指正

Toutefois, les mesures d'accompagnement de cette décision louable demeurent insuffisantes.

然而,这一称赞决定配套措施不足。

评价该例句:好评差评指正

La nouvelle génération d'institutions de microfinancement (MFI) a fourni de nombreux et louables efforts.

新一代小额供资机构已采取了许多称赞努力。

评价该例句:好评差评指正

C'est louable et quelques résultats apparaissent d'ores et déjà.

这是称赞,也已取得了若干明显成果。

评价该例句:好评差评指正

Sixièmement, nous avons obtenu des succès louables dans plusieurs secteurs sociaux clefs.

第六,我们在主要社会部门取得了称赞成功。

评价该例句:好评差评指正

Elle se félicite de même de la participation d'organisations non gouvernementales aux processus décisionnels.

同样称赞是,非政府组织参加了决策工作。

评价该例句:好评差评指正

La CNUCED a mené une action louable à cet égard au fil des ans.

多年来,贸发会议在此方面进行了称赞工作。

评价该例句:好评差评指正

Nous avons désormais atteint un taux d'inscriptions scolaires de 93,3 %.

我国入学率达到了称赞水平,现在为93.3%。

评价该例句:好评差评指正

Le Conseil de sécurité a apporté des améliorations dignes d'éloges dans ses méthodes de travail.

安全理事会在改进工作方法方面取得了称赞进展。

评价该例句:好评差评指正

Je pense que c'est l'un des succès méconnus, ou trop peu connus dans le monde.

我认为,这是一次没有受到称赞成功——或者说人们对这次成功所给予称赞太少了。

评价该例句:好评差评指正

Ils s'en sont acquittés de façon louable, avec honneur et professionnalisme.

他们以敬业态度和称赞方式光荣履行了他们义务。

评价该例句:好评差评指正

Nous traversons une époque profondément tragique, mais aussi une époque de triomphes qui appellent l'éloge.

我们处于大悲剧时代,同时又处于称赞胜利时代。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


électuaire, Elédone, élégamment, élégance, élégant, élégiaque, élégie, Eleginus, élégir, éléidine,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

法式生活哲学

Exactement et c'est tout à fait louable.

没错,这非常值得

评价该例句:好评差评指正
精彩视频短片合集

Plusieurs fois, le prix a récompensé des découvertes scientifiques moyennement recommandables.

该奖项多次奖励了不太值得科学发现。

评价该例句:好评差评指正
Food Story

Une idée louable et surtout rentable.

个值得想法,最重要有实际作用。

评价该例句:好评差评指正
哈利·波特与凤凰社 Harry Potter et l'Ordre du Phénix

– Combien de fois ? demanda Harry d'un ton qui imitait d'une manière assez convaincante celui de la politesse.

“写多少遍?”哈利问,也做出一副值得有礼样子。

评价该例句:好评差评指正
你会怎么做?

Merci pour le compliment en tout cas.

无论如何谢谢你

评价该例句:好评差评指正
Quelle Histoire

Les premiers articles de presse louent la fermeté de sa plume, pensant qu'un homme se cache derrière.

最初报刊上笔很坚定,以为笔名背后个男人。

评价该例句:好评差评指正
女儿 La petite sirène

Elle méritait des éloges pour les soins qu’elle prodiguait à ses six petites filles, toutes princesses charmantes.

除此以外,她值得大大,特为她非常爱那些小小海公主——她一些孙女。

评价该例句:好评差评指正
鼠疫 La Peste

Il hésita : -Mais je ne puis pas vous approuver.

" 不过我不能做法。"

评价该例句:好评差评指正
心理健康知识科普

Te complimente-t-elle sur ton apparence, tes vêtements, ton style, tes goûts, ta musique, ou outre?

他会外表、衣服、风格、品味、音乐或者,其他方面吗?

评价该例句:好评差评指正
法语综合教程4

On vante ma modestie, ma connaissance précise des dossiers, mon affabilité envers les journalistes.

人们谦逊,对精确了解以及对记者们和气态度。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2023年11月合集

Des installations plus légères vantées par des influenceurs.

受到影响者打火机装置。

评价该例句:好评差评指正
Le baron perché

Une cave qui nous fasse crédit !

“一个值得酒窖!”

评价该例句:好评差评指正
语法

J'ai vu le film dont on dit des merveilles.

我看了大家都那部电影。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2023年11月合集

Un acte et surtout des réflexes salués par les pompiers.

- 消防队员举动和最重要反应。

评价该例句:好评差评指正
红与黑 Le rouge et le noir 第一部

Elle se voyait vivant à Paris, continuant à donner à ses fils cette éducation qui faisait l’admiration de tout le monde.

她看见了自己生活在巴黎,继续给孩子们人人教育。

评价该例句:好评差评指正
Ça peut pas faire de mal

M. Le Camoin le complimenta sur sa bonne mine.

勒卡蒙先生美貌。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年5月合集

Ses proches louent sa détermination et décrivent une travailleuse acharnée.

- 那些与她亲近决心并形容她一个勤奋人。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2023年1月合集

Le pape François a salué la bonté et la noblesse de son prédécesseur.

教皇弗朗西斯前任仁慈和高尚。

评价该例句:好评差评指正
Top Chef 2017 顶级厨师

La chef Darroze complimente au final la dégustation de mon plat, ce qu'elle me dit ça me touche.

达罗兹主厨了我菜品,她话让我非常感动。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年9月合集

Dans la réclame, on vante sa forme banane, plutôt bien vue.

在广告中,我们香蕉形状,相当有看头。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


éliminer, éliminer le phlegme et favoriser la diurèse, éliminer les effets toxiques d'une drogue par une autre, élinde, élinguage, élingue, élinguer, élinine, élinvar, élipse,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接