C'est là une initiative digne de tous les éloges.
是一项得称赞倡议。
Je vous remercie tous pour vos louables efforts.
我愿感谢各位作出得称赞努力。
Les réalisations du Conseil en Afrique sont louables.
安理会在非洲成就是得称赞。
Des progrès louables ont été réalisés dans ces domaines.
目前在域取得了得称赞进展。
Cela est fort louable et devrait être appuyé.
是一项得称赞成就,应该得到支持。
La création du Mécanisme d'évaluation intra-africaine est une initiative louable.
建立非洲同侪审查机制是一项得称赞举措。
Ma délégation lui rend un hommage sincère pour son travail digne d'éloges.
我国代表团真诚地赞扬他得称赞工作。
Elle a invité d'autres pays à suivre cet exemple.
拉脱维亚请其他国家仿效一得称赞。
Tous ces objectifs sont louables et ambitieux; ma délégation les appuie.
所有目标是得到我国代表团支持得称赞、广泛目标。
Toutefois, les mesures d'accompagnement de cette décision louable demeurent insuffisantes.
然而,一得称赞决定配套措施不足。
La nouvelle génération d'institutions de microfinancement (MFI) a fourni de nombreux et louables efforts.
新一代小额供资机构已采取了许多得称赞努力。
C'est louable et quelques résultats apparaissent d'ores et déjà.
是得称赞,也已取得了若干明显成果。
Sixièmement, nous avons obtenu des succès louables dans plusieurs secteurs sociaux clefs.
第六,我们在主要社会部门取得了得称赞成功。
Elle se félicite de même de la participation d'organisations non gouvernementales aux processus décisionnels.
同得称赞是,非政府组织参加了决策工作。
La CNUCED a mené une action louable à cet égard au fil des ans.
多年来,贸发会议在此方面进行了得称赞工作。
Nous avons désormais atteint un taux d'inscriptions scolaires de 93,3 %.
我国入学率达到了得称赞水平,现在为93.3%。
Le Conseil de sécurité a apporté des améliorations dignes d'éloges dans ses méthodes de travail.
安全理事会在改进工作方法方面取得了得称赞进展。
Je pense que c'est l'un des succès méconnus, ou trop peu connus dans le monde.
我认为,是一次没有受到称赞成功——或者说人们对次成功所给予称赞太少了。
Ils s'en sont acquittés de façon louable, avec honneur et professionnalisme.
他们以敬业态度和得称赞方式光荣履行了他们义务。
Nous traversons une époque profondément tragique, mais aussi une époque de triomphes qui appellent l'éloge.
我们处于大悲剧时代,同时又处于得称赞胜利时代。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Exactement et c'est tout à fait louable.
没错,这是非常值得称赞的。
Plusieurs fois, le prix a récompensé des découvertes scientifiques moyennement recommandables.
多次励了不太值得称赞的科学发现。
Une idée louable et surtout rentable.
这是个值得称赞的想法,最重要的是有实际作用。
– Combien de fois ? demanda Harry d'un ton qui imitait d'une manière assez convaincante celui de la politesse.
“写多少遍?”哈利问,也做出一副值得称赞的彬彬有礼的样子。
Merci pour le compliment en tout cas.
无论如何谢谢你的称赞。
Les premiers articles de presse louent la fermeté de sa plume, pensant qu'un homme se cache derrière.
最初报刊上的章称赞她的笔很坚定,以为笔名背后是个男人。
Elle méritait des éloges pour les soins qu’elle prodiguait à ses six petites filles, toutes princesses charmantes.
除此以外,她是值得大大的称赞的,特别是因为她非常爱那些小小的海公主——她的一些孙女。
Il hésita : -Mais je ne puis pas vous approuver.
" 不过我不能称赞您的做法。"
Te complimente-t-elle sur ton apparence, tes vêtements, ton style, tes goûts, ta musique, ou outre?
会称赞你的外表、衣服、风格、品味、音乐或者,其吗?
On vante ma modestie, ma connaissance précise des dossiers, mon affabilité envers les journalistes.
人们称赞我的谦逊,对件的精确了解以及对记者们的和气态度。
Des installations plus légères vantées par des influenceurs.
受到影响者称赞的打火机装置。
Une cave qui nous fasse crédit !
“一个值得称赞的酒窖!”
J'ai vu le film dont on dit des merveilles.
我看了大家都称赞的那部电影。
Un acte et surtout des réflexes salués par les pompiers.
- 消防队员称赞的举动和最重要的反应。
Elle se voyait vivant à Paris, continuant à donner à ses fils cette éducation qui faisait l’admiration de tout le monde.
她看见了自己生活在巴黎,继续给孩子们人人称赞的教育。
M. Le Camoin le complimenta sur sa bonne mine.
勒卡蒙先生称赞的美貌。
Ses proches louent sa détermination et décrivent une travailleuse acharnée.
- 那些与她亲近的人称赞她的决心并形容她是一个勤奋的人。
Le pape François a salué la bonté et la noblesse de son prédécesseur.
教皇弗朗西斯称赞的前任的仁慈和高尚。
La chef Darroze complimente au final la dégustation de mon plat, ce qu'elle me dit ça me touche.
达罗兹主厨称赞了我的菜品,她的话让我非常感动。
Dans la réclame, on vante sa forme banane, plutôt bien vue.
在广告中,我们称赞它的香蕉形状,相当有看头。
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释