有奖纠错
| 划词

Le chemin le plus court pour rétablir la stabilité en Somalie, c'est d'appuyer le Gouvernement national de transition et de lui permettre d'exercer et d'étendre son autorité sur l'ensemble du pays.

在索马里重新获得稳定短路线就是支持过渡时期全国政府,使其能够在整索马里行使并扩大其权力。

评价该例句:好评差评指正

Du fait que deux des 10 couloirs transeuropéens passent par le territoire bélarussien, et qu'il n'y a pas de contrôle douanier des marchandises et des moyens de transport à la frontière entre le Bélarus et la Russie, il existe un risque réel de transport de matières nucléaires et radioactives selon l'itinéraire le plus court vers l'ouest, qui passe par le territoire bélarussien.

在10廊中,有两穿过白俄罗斯领土,而白俄罗斯和俄罗斯之间边界上又没有海关进行货物或工具或运输管制,所以在经由白俄罗斯领土通往西方短路线上,确实存在未经许可运输核材料或放射性材料危险。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


半衰减, 半衰期, 半双工, 半水合物, 半水煤气, 半水密潜水服, 半睡, 半睡半醒, 半睡半醒的, 半睡的,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

RFI简易法语听力 20225

Le feu aurait démarré à cause d'un court-circuit dans l'unité néo-natale.

据说火灾是于新生儿单元引起

评价该例句:好评差评指正
Vraiment Top

Et, ceux des yeux, en réagissant au soleil, court-circuiteraient ceux du nez, faisant ainsi éternuer.

眼睛神经对太阳有反应,就会使鼻子神经,因此打了个喷嚏。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 20225

Au moins 11 nouveau-nés sont morts dans un incendie provoqué par un court-circuit.

至少有 11 名新生婴儿引起火灾中丧生。

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 20225

Le drame a apparemment été provoqué par un court-circuit accidentel.

这出戏显然是意外引起

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 202212

Le circuit court, un autre atout pour la transition écologique.

是生态转型另一项资产。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 3 20237

Proposer nos produits du terroir en circuit court.

- 中提供我们本地产品。

评价该例句:好评差评指正
La revue de presse 202211

J'en passe mais regardons-nous changer loin des expositions tapageuses, redécouvrant des patrimoines dans l'ardu circuit court...

我继续说下去, 但我们是否希望改变远离华丽展览,艰巨中重新发现遗产. . . . .

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 20223

Conséquence: en Essonne, cet agriculteur en circuit court doit revoir à la baisse sa production de salades, faute de clients.

结果,埃松,于缺乏顾客,这个农民不得不减少他沙拉产量。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 20239

Ils sont de plus en plus nombreux à vouloir de la fleur en circuit court qui ne coûte pas plus cher.

- 越来越多人想要价格不高花。

评价该例句:好评差评指正
Vraiment Top

Le visage est composé de nombreux nerfs, et ceux des yeux, en réagissant au soleil, court-circuiteraient ceux du nez, faisant ainsi éternuer.

脸部是许多神经组成,眼睛神经对太阳有反应,就会使鼻子神经,因此打了个喷嚏。

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 20225

Alors que l'enquête débute, le député maire de Tivaouane Demba Diop a déclaré que l'incendie a été causé par un court-circuit, qu'il s'est propagé très vite.

随着调查开始,Tivaouane Demba Diop 副市长宣布火灾是引起,蔓延速度非常快。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 202211

Un rendez-vous incontournable avec de nouvelles règles et un challenge: comment allier l'esprit et la tradition avec la transition écologique et les circuits courts pour de nombreux produits?

一个不容错过新规则和挑战:如何将精神和传统与生态转型和许多产品起来?

评价该例句:好评差评指正
那些我们没谈过的事

À travers le plancher pour être précis ! Je suis monté dans ton grenier ; avec cette pluie je n’allais quand même pas attendre dehors, j'aurais pu attraper un court-circuit, dit-il en souriant.

“准确地说,是透过天花板听到!我刚刚上你阁楼去了。雨下得这么大,我总不能外面等,说不定会。”

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


半碳酸盐化, 半天, 半天的, 半天一次的, 半条棍子面包, 半调色, 半统鞋, 半统靴, 半透光的, 半透明,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接