La COFRES SAS est une société dont le capital est détenu à 100% par l'État.
国参展公司是分的国度公司。
La COFRES SAS est une société dont le capital est détenu à 100% par l’État.
法国参展公司是分的国公司。
Je suis entièrement avec le service, pour votre entière satisfaction est notre objectif.
用我一心一意的服务,换您分的满意是我们的宗旨。
Celui-ci a pour objectif d'atteindre un taux de scolarisation de 100 % dans le primaire.
目标是实现小学教育分的覆盖率。
Cent % de la population a accès gratuitement aux services de santé et d'éducation.
古巴分的人口可以免费获得医疗和教育。
Aucun système défensif, aussi sophistiqué soit-il, ne peut être efficace à 100 %.
防御系无论多么尖端,都无法分有效。
Aucun système défensif, aussi sophistiqué soit-il, ne peut être efficace à 100%.
Il est évident que le Royaume-Uni appuie sa déclaration à 100 %.
显然,联合王国分支持他的发言。
Il s'agit de l'essence d'un compromis dont personne n'est satisfait à 100 %.
妥协的实质是,没有人能够分满意。
On peut donc considérer que 100 % représente une norme signifiante.
因此,我们可以把分视为一个有意义的基数。
Les nourrissons peuvent tous bénéficier des soins d'un personnel qualifié (100%).
分的婴儿都能获得训练有素人员的照料。
Le taux d'alphabétisation approche 100 % bien que l'illettrisme subsiste.
虽然半文盲仍然存在,但识字率已接近分。
Si tel était le cas, nous aurions tous fait un mauvais travail.
如果是分满意了,这说明我们大干得不太好。
Dans cette recherche de la sécurité, personne ne pense plus que la protection peut être totale.
就追求安全而言,没有人再认为能够做到分的保护。
L'Autorité palestinienne ne doit épargner aucun effort pour réduire la violence.
巴勒斯坦权力当局必须付出分的努力来减少暴力。
Toutes les jeunes filles finlandaises suivent un enseignement scolaire et les femmes sont très instruites.
在芬兰,女孩入学率达到分,妇女都受过良好教育。
12.8 Les femmes enceintes à Tuvalu ont maintenant accès à 100 % aux services de sages-femmes.
8 目前图瓦卢的孕妇享有分接受专业助产服务的机会。
Tout véhicule qui passe par un poste frontière fait également l'objet d'un contrôle systématique.
通过边境检查站的机动车辆也必须分接受管制。
Les véhicules automobiles qui franchissent les postes frontière font également l'objet d'un contrôle à 100 %.
Toutes les naissances dans des zones urbaines côtières étaient assistées par du personnel qualifié.
在沿海城市区,分的新生儿是懂技术的人接生的。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Une mort absolue, à cent pour cent.
绝对的死,分之的死。
Ned Land avait cent fois raison.
尼德·分之地有理由。
Près de cent pour cent, chancelier, veuillez me croire.
“几乎分之,元首,请相信我。
Comment voulez-vous que je vous le garantisse à cent pour cent ?
“这种事,怎么可能保证分之成功嘛。”
Maman disait souvent qu'on n'est jamais tout à fait malheureux.
妈妈常说,一个人从来也不会分之的痛苦。
Oui mais bon, des fois, ce n’est pas à 100 % logique.
但吧,有些时候,它并不分之合乎逻辑的。
Personnellement, je te crois à cent pour cent.
“并不只有怪人才支持你。我个人分之地相信你。
Corentin relève alors le défi de fabriquer un bateau 100 % en fibre de jute.
于Corentin接受挑战,开始制造“分之黄麻纤维船”。
Pour le marin, il n’y avait aucun doute que l’ancre n’eût été levée, puis ensuite renvoyée par le fond.
水手更分之地认为曾经有人拔过锚,然后又把锚抛下去。
Vous vous focalisez à 100 % là-dessus au début et après, eh bien, vous allez prendre du plaisir.
一开始,你要将自己的注意力分之放在那上面,然后,你要快乐。
Je ne suis pas sûr vraiment – je le dis avec 100 % d'honnêteté – de ré-ouvrir en 2019.
我不定-但我可以分之诚实地说-我不定否在2019年重新开放。
Une première mondiale, que les Bangladeshis ont découverte lors de sa mise à l’eau en avril 2013.
2013年4月,孟加拉国制造的世界第一艘“分之黄麻纤维船”下水。
Parce que si elles établissent vraiment un pont d'échange où les émotions circulent, alors elles vont recevoir 100% de la personne.
因为如果他们真的去搭建连接,做情感流通,他们会分之接受那个人。
Dans la langue informelle, les Français utilisent «enfin» quand ils hésitent, quand ils ne sont pas sûrs à 100% de quelque chose.
在非正式用语中,当法国人犹豫不决时,不分之定时,他们就会用enfin。
Alors ce qui a fait le succès du sel de Guérande, c’est avant tout son aspect cent pour cent naturel.
因此,盖朗德盐的成功首先其分之的自然外观。
Et si Nathalie tient tellement à cuisiner avec ce beurre traditionnel, c'est qu'elle donne chaque mois des cours de pâtisserie %100 bretonne.
纳塔莉之所以如此热衷于用这种传统黄油来烹饪,那因为她每月都讲授分之布列塔尼糕点的课程。
Dans tous les cas ça sera une dose de lait pour trois doses de crème mais là je le fais 100% crème liquide.
不管怎样,牛奶与奶油的比例1: 3,但现在我要用分之的液体奶油。
Comme d'habitude, il n'y a rien qui est vrai dans l'absolu à 100%, donc, quand je dis ça, c'est la majorité des foyers.
和往常一样,没有任何事情分之正的,所以,当我说这个时,我指的大多数家庭。
Je ne suis pas sûre à cent pour cent de celui-là donc n'hésitez pas à me dire dans les commentaires ce que vous en pensez !
我不分之定这一点,所以请随时在评论中告诉我你的想法!
Même si ces deux protons se transformaient entièrement en énergie sur le bout d'un de mes doigts, je ne sentirais peut-être rien d'autre que la sensation d'une piqûre d'épingle.
这两个质子就在我的指尖上分之变成能量,我最多也只能感到像被针扎了一下。”
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释