有奖纠错
| 划词

Ils se tiennent tous à l'écart des autres élèves, et semblent très différents, par leur teint très pâle et leur beauté frappante.

但他们有自己团体,与其他同学保持着定距离,他们给人感觉很特别,异常白皙皮肤和惊人美丽外表。

评价该例句:好评差评指正

Quand il rencontre la première fois Mme de Rênal, dans les yaux de Mme de Rênal "le teint de ce petit paysan était si blanc, ses yeux si doux, ...... ce pouvait être une jeune fille déguisée".

记得有男孩,面孔白皙,目光清澈,金发柔软,让我不由得想起于连·索尔来,德·夫人第次和于连见面时,他“面色那么白,眼睛那么温柔,......,还以为可能是女扮男装姑娘”。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


表层, 表层发酵, 表层发酵酵母, 表层分布性胃癌, 表层皮片, 表层区, 表层套管, 表差, 表尺, 表尺缺口,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

三个火枪手 Les Trois Mousquetaires

Pâle de teint et brun de poil ?

“是不是皮,头发呈褐色?”

评价该例句:好评差评指正
你问我答

Chez les personnes qui ont la peau claire, c'est particulièrement visible.

对于皮人来说,这尤其明显。

评价该例句:好评差评指正
化身博士

Une vieille femme à figure d'ivoire et aux cheveux argentés ouvrit la porte.

一位脸色、满头银发老妇人开了门。

评价该例句:好评差评指正
你会怎么做?

D'ici un mois, tu auras (la peau claire).

一个月之内,您将拥有()。

评价该例句:好评差评指正
《三体》法语版

La main semblait diaphane, mais on voyait que c’était celle d’un homme.

那手虽然很,但能够看出是属于男性

评价该例句:好评差评指正
Vraiment Top

Avant les années 20, le teint pâle était synonyme de beauté.

在20世纪20年代之前,是美丽代名词。

评价该例句:好评差评指正
小酒店 L'Assommoir

Madame Goujet causait gravement, en robe noire comme toujours, sa face blanche encadrée dans sa coiffe monacale.

顾热妈妈十分庄重地说着,同往常一样穿着黑色长裙,面庞被修士般帽子遮掩了大半。

评价该例句:好评差评指正
红与黑 Le rouge et le noir 第一部

Il voulut prendre une main blanche que depuis longtemps il voyait près de lui, appuyée sur le dos d’une chaise.

老早就看见一只手,搭在椅背上,就在旁边,真想握住。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2023年11月合集

Mais ma peau est plus claire, plus lumineuse.

但我、更有光泽。

评价该例句:好评差评指正
Maître Lucas

Pour cela n'oublie pas la crème solaire  surtout si tu as une peau claire.

不要忘记防晒霜,尤其是如果你

评价该例句:好评差评指正
Le Vicomte de Bragelonne 02

C'était une femme de vingt-cinq ans, mince, pâle, blonde, qui s'était mariée en Angleterre.

她是个二十五岁女人,瘦削、苍,在英国结婚了。

评价该例句:好评差评指正
Le Vicomte de Bragelonne 01

Charles II cacha son visage entre ses mains, et une larme dévorante glissa entre ses doigts blancs et amaigris.

查理二世用手掩住脸,一滴吞噬性消瘦手指上滑落。

评价该例句:好评差评指正
精彩视频短片合集

Ce corps long, souple et svelte à la peau blanche et lisse est défini par la règle des proportions de la statuaire antique.

这具修长而纤细身体,皮光滑,是由古代雕像比例规则决定

评价该例句:好评差评指正
001灿烂千阳

Plusieurs personnes s'éclaircirent de nouveau la gorge, et une petite main blanche s'avança sur la table pour balayer une poussière.

几人又清了清嗓子,一只小手横过桌子,扫起了一些灰尘。

评价该例句:好评差评指正
小酒店 L'Assommoir

À quinze ans, elle avait poussé comme un veau, très blanche de chair, très grasse, si dodue même qu’on aurait dit une pelote.

只有15岁却已长得像一头小牛一样健壮,,丰腴身材,如此肥胖以至于人们都说她活像一只线团。

评价该例句:好评差评指正
美女与野兽 La Belle et la Bête

Leur soeur cadette, la Belle, est encore plus belle que ses soeurs : ses cheveux bouclés sont roux et sa peau est très blanche.

妹妹美丽比她两个姐姐还要漂亮:红棕色卷发,皮

评价该例句:好评差评指正
《三体》法语版

La douceur de la lumière éclairait ses cheveux satinés ainsi que la blancheur de son cou qui saillait du col de sa combinaison de travail.

柔和暖光照着她那柔顺头发,照着脖颈那工作服领口上得脖颈。

评价该例句:好评差评指正
化身博士

La main de Henry Jekyll (comme vous l'avez souvent remarqué) était professionnelle comme forme et comme grandeur ; elle était large, ferme, blanche et gracieuse.

亨利·杰吉尔手(你很清楚)是很符合职业特征,手很宽很结实,而且好看。

评价该例句:好评差评指正
你会怎么做?

Si ces personnes estiment qu'avoir la peau claire, c'est vraiment un critère de beauté, elles ont le droit. On ne peut pas les juger pour ça.

如果这些人认为拥有确实是美丽标准,们有权利。我们无法为此做出判断。

评价该例句:好评差评指正
小酒店 L'Assommoir

Heureusement, on s’accoutume à tout ; les mauvaises paroles, les injustices des deux hommes finissaient par glisser sur sa peau fine comme sur une toile cirée.

所幸是大家对一切都已习惯了;两个男人辱骂声最终如同羽毛轻拍,钻进了她那皮肉之中。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


表达手法<书>, 表达思想, 表达思想的符号, 表达性, 表达自己的思想, 表带, 表袋, 表胆甾醇, 表的发条, 表的机械,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接