有奖纠错
| 划词

PulseNet International a mis au point des protocoles applicables pour sept maladies.

病原菌型国际网络已开发了7种

评价该例句:好评差评指正

PulseNet International est un réseau regroupant des laboratoires de surveillance des maladies qui suivent les infections d'origine alimentaire.

病原菌型国际网络是一个追踪源性感染病监测网络。

评价该例句:好评差评指正

Avec pour partenaires des laboratoires de référence dans le monde entier, il renforce les moyens de surveillance des maladies par l'analyse de l'empreinte moléculaire des agents pathogènes.

病原菌型网络与世界各地参考实验室建立伙伴关系并开发病监测能力(病原体DNA指纹析)。

评价该例句:好评差评指正

PulseNet contribue également aux investigations épidémiologiques sur les épidémies, facilite l'identification rapide des grappes de cas de contamination et aide à cerner les sources d'infection communes grâce à la surveillance moléculaire.

病原菌型网络也有助于对病突发进行流行病学调查,促进对病归类早期识别,并有助于通过监测确定事件共源。

评价该例句:好评差评指正

Accord entre le Département de la défense des États-Unis d'Amérique et le Ministère de la défense de la Géorgie relatif à la coopération en matière de diffusion de technologies, d'agents pathogènes et d'informations se rapportant à la mise au point d'armes biologiques.

《美利坚合众国国防部和格鲁吉亚国防部关于发展生物武器技术、病原菌和信息扩散方面合作协定》。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


超媒体, 超镁铁质的, 超糜棱岩, 超糜棱岩的, 超糜棱岩化, 超密切, 超密切的, 超耐热的, 超黏性的, 超抛物体,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

2024年奥运

Le truc, c'est qu'évidemment, nos déjections sont bourrées de germes pathogènes.

问题是,显然,我的排泄物充满了

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


超前的距离, 超前电流, 超前角, 超前两公里, 超前支架法, 超强超短激光, 超强放大器, 超轻型系列, 超球, 超球多项式,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接