有奖纠错
| 划词

Il est question de l'environnement dans ce film.

这是一部讲述生态环问题影片 。

评价该例句:好评差评指正

C'est un film qu'il est question de l'environnement.

这是一部讲述生态环问题影片。

评价该例句:好评差评指正

10% des électeurs ont voté pour le candidat écologiste.

百分之十选民投票给了主张保护生态环候选者。

评价该例句:好评差评指正

L’environnement écologique y est trop fragile pour remettre en état en cas de destruction.

那儿生态环非常脆弱,以至于环破坏情况无法得以有复。

评价该例句:好评差评指正

Cela est particulièrement important dans un pays dont l'écosystème montagneux est fragile.

这对于一个有着脆弱生态环国家尤为重要。

评价该例句:好评差评指正

Chaque fois que possible, il encouragera l'assainissement compte tenu des particularités culturelles et sociales.

如果有能,将根据文化和社会接受程度宣传生态环卫生。

评价该例句:好评差评指正

Les enfants pourront également connaître les pandas, leur vie e l'écologie du Sichuan au travers de cours.

小朋友在课中也同时以了解熊猫生活及四川生态环

评价该例句:好评差评指正

L'assainissement écologique et les technologies décentralisées de traitement des eaux usées devraient être renforcés et encouragés.

应改进和推广生态环卫生和分散处理污水技术。

评价该例句:好评差评指正

Plusieurs représentants autochtones du nord de la Russie ont dit que leurs peuples dépendaient d'un écosystème fragile.

俄罗斯北部一些土著代表谈到他们对脆弱生态环赖状况。

评价该例句:好评差评指正

Son gouvernement doit gérer l'écologie fragile du pays tout en prenant des mesures pour enrayer la désertification.

纳米比亚政府在采取措施遏制荒漠化同时还必须管理本国脆弱生态环

评价该例句:好评差评指正

Les autorités islandaises continuent d'œuvrer à la protection des écosystèmes marins vulnérables dans le cadre de leur juridiction nationale.

冰岛当局正在继续努力,保护其国家管辖范围内脆弱海洋生态环

评价该例句:好评差评指正

L'évolution des environnements économique et écologique expose les femmes à des risques qu'il convient de mieux étudier et cerner.

经济和生态环不断变化给妇女造成种种风险,需要更好加以分析和鉴别。

评价该例句:好评差评指正

L'État alloue des ressources considérables aux régions écologiquement défavorisées aux fins du règlement intégré de leurs problèmes de développement.

国家对生态环较差区划拨了大笔资源,以期找到解决其发展问题适当办法。

评价该例句:好评差评指正

Pour relever ces défis, il faudra des solutions scientifiques permettant d'accroître la productivité tout en protégeant les écosystèmes.

要应对这些挑战,就要采用建立在科学基础上解决办法,保持生产力增长,同时保护生态环

评价该例句:好评差评指正

Zhejiang milliards Alice Weaving Co., Ltd est située dans l'environnement écologique de 500 de la ville de Lu-Ha dans Shaoxing, Zhejiang.

浙江亿丽斯织造有限公司位于全球生态环500佳浙江绍兴夏履镇。

评价该例句:好评差评指正

Lieu de pluri et d’interdisciplinarité, l’INEE a vocation à faire émerger les sciences de l’environnement en tant que champ scientifique intégré.

作为一个多学科和跨学科机构,生态环研究所以使环科学成为一门综合性科研领域为己任。

评价该例句:好评差评指正

Cela tient surtout à la mauvaise situation écologique du pays et à l'insuffisance des fonds affectés à l'achat d'équipement de diagnostic.

这主要是由于国家生态环较差,且缺乏资金购买诊断设备。

评价该例句:好评差评指正

Par ailleurs, l'évolution des environnements économique et écologique expose les femmes à des risques qu'il convient de mieux étudier et cerner.

经济和生态环不断变化给妇女带来了风险,需要更好分析和查证。

评价该例句:好评差评指正

Elles se fondaient naguère sur une dynamique écologique mal comprise entre les terres arides et les pratiques agricoles traditionnelles, notamment l'élevage.

过去政策据了对干旱生态环动态和传统土使用方法、特别是畜牧业误解。

评价该例句:好评差评指正

Lorsque des populations vivant dans la misère exploitent à outrance leurs ressources naturelles et leur écosystème pour pouvoir survivre, elles détériorent l'environnement.

生活贫穷人为了生存而过度开发其自然资源和生态环时,造成了环破坏。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


cérargyre, cérasine, cérasite, céraste, Cerastium, Cerasus, cérat, Cerataulina, Cerataulus, Ceratiaceae,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

聆听自然

On retrouve un peu de tout au même endroit.

在这里,可以在同一个地方找到各种同的生态环境

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2023年1月合集

Il n'est pas du tout écologique de partir en Afrique faire un safari.

去非洲探险根生态环境

评价该例句:好评差评指正
3分钟有趣知识

Et ces liquides pollués sont généralement rejetés à la mer, où ils peuvent nuire à la faune et à la flore.

这些污染液通常直接排入海洋,可能会对海洋生物和生态环境造成危害。

评价该例句:好评差评指正
第十三届全国人大政府工作报告

La lutte contre la pollution s'est poursuivie : l'émission des principaux polluants a continué à baisser, et l'environnement écologique s'est amélioré dans l'ensemble.

污染防治继续推进,主要污染物排放量继续下降,生态环境总体改善。

评价该例句:好评差评指正
中法同传 习近平主席讲话

Le développement accéléré de diverses causes pour le bien-être, et l'amélioration de l'environnement écologique procurent à la population davantage de satisfaction, de bonheur et de sécurité.

各项民生事业快发展,生态环境逐步改善,人民群众有了更多获得感、幸福感、安全感。

评价该例句:好评差评指正
阅读格式化

Pour qu'il rende pleinement les services qu'on attend de lui, il lui faut des dizaines d'années, un accès à l'eau, de l'espace, des congénères, un environnement écologique.

要使其完全提供预期的服务,它需要几十年的时间、水、空间、同类和生态环境

评价该例句:好评差评指正
聆听自然

Quand l'activité extractive a commencé, il y a des milieux neufs qui sont apparus et dans ces milieux neufs, des espèces remarquables : Crapauds calamites, Petits gravelots, Guêpiers d'Europe.

开采活动开始后,出现了一些新的生态环境,在这些新的环境中,发现了珍稀物种,环颈鸻和,欧洲蜂虎。

评价该例句:好评差评指正
深度解读

Il y aurait une dimunition du nombre d’agriculteurs, mais il y aurait une augmentation des responsables de la conservation, qui, en gros s’occupent des terres et s’assurent que les écosystèmes marchent bien.

虽然农民的数量在减少,但生态环境管理员越来越多,他们主要负责照看土地,确保生态系统运转良好。

评价该例句:好评差评指正
Compréhension orale 4

Vous l'aurez compris, il s'agit de jouer désormais sur la fibre écolo des touristes qui se sentent de plus en plus culpabilisés par l'impact que peut avoir leurséjour exotique sur le changement climatique.

你可能也理解,这是利用游客对生态环境的注重,他们对他们在异国情调中游玩对气候变化所带来的影响越来越感到内疚。

评价该例句:好评差评指正
《三体》法语版

Les hommes ont dû investir dans le passé plus de 45 milliards pour sauver des animaux en voie d'extinction et plus de 450 milliards pour essayer de sauver l'environnement, mais à quoi cela a-t-il servi ?

人类为了拯救濒危的物种投人的钱,肯定超过了四百五十亿,为拯救恶化的生态环境的投人也超过四千五百亿,但有什么用?

评价该例句:好评差评指正
聆听自然

On a également gagné en qualité des milieux, les milieux se sont restructurés également, et puis les aménagements qui ont été effectués ont permis de stabiliser ces espèces-là pour le moyen, et on l'espère aussi, pour le long terme.

同时,栖息环境的质量也得到了提升,生态环境得以重新结构化,并且通过实施的改造措施,这些物种得以中期稳定下来,而且我们也希望它们,能够长期稳定发展。

评价该例句:好评差评指正
法国喜剧艺术

Au détour de quelques scènes, on peut alors s'amuser de sujets dont les personnages n'ont eux-mêmes pas conscience, et rire d'une critique à peine voilée des effets persistants de la colonisation ou des conséquences désastreuses du tourisme sur l'écologie.

在短短的几个场景中,我们可以被人物身并了解的主题所逗乐,也可以对殖民化的持久影响,或旅游业对生态环境造成的灾难性后果进行隐晦的批评而发笑。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


Ceratonia, Ceratophyllaceae, Cératophylle, Ceratophyllidae, Ceratophyllus, cératophyre, Ceratops, Ceratosisis, Ceratotigma, Ceratozamia,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接