有奖纠错
| 划词

Si nous considérons les 12 mois écoulés depuis nos derniers débats, nous pouvons constater un nouveau souffle de vie dans le domaine du désarmement.

如果们回们上次辩论以来过去12个月,们会看到裁军领域正注入生命气息

评价该例句:好评差评指正

Les États devront s'acquitter de leurs engagements en matière de désarmement et de non-prolifération et, surtout, nous devrons redynamiser les régimes multilatéraux de gestion de ces armes.

各国必须履行其裁军和不扩散承诺,而且极为是,们必须给此类武器多边管理制度带来生命气息

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


déparaffinateur, déparaffiné, déparaffiner, déparaffineur, déparasitage, déparasite, déparasiter, Deparcieux, Depardieu, dépareillé,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

JT de France 2 2023年6月合集

C'est un souffle de vie pour eux.

们来说,这是生命气息

评价该例句:好评差评指正
那些我们没谈过

Tout le contenu de la mémoire s'efface et les derniers souffles de vie sont rendus à la mort.

所有都会消失,最后生命气息将会停止。”

评价该例句:好评差评指正
法语综合程4

L’Éternel Dieu forma l'homme de la poussière de la terre, il souffla dans ses narines un souffle de vie et l'homme devint un être vivant.

上帝用地上尘土造人,将生命气息吹进孔里,就成了活物。

评价该例句:好评差评指正
Cent Ans De Solitude

Taciturne, silencieux, insensible au nouveau souffle de vie qui faisait trembler la maison, c'est à peine si le colonel Aureliano Buendia comprit que le secret d'une bonne vieillesse n'était rien d'autre que la conclusion d'un pacte honorable avec la solitude.

沉默寡言,沉默寡言,对使房子颤抖生命气息麻木不仁,奥雷里亚诺·布恩迪亚上校几乎不明白,美好晚年秘诀只不过是与孤独达成光荣契约。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


département, départemental, départementale, départementalisation, départementaliser, départementaliste, départir, départiteur, départoir, départ-usine,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接