有奖纠错
| 划词

Je jure que je resterai fidèle à mon pays bien-aimé jusqu'à la fin de ma vie.

我发誓,生命最后时刻,我将对亲爱祖国始终不渝。

评价该例句:好评差评指正

Enfin bref, en arrivant à la fin de sa vie, on fera le bilan et on décidera que toutes ces longues années de souffrance auraient été les plus belles années de sa vie.

不管怎样,到了生命最后时刻,回首往事,审所有痛苦时光,觉得痛苦日子才是生命中最日子。

评价该例句:好评差评指正

Tout au long de sa vie, et jusqu'à la fin, M. Waldheim est resté attaché à la cause de l'ONU, et il suivait avec un très vif intérêt tous les faits majeurs survenus au sein de l'Organisation mondiale.

瓦尔德海姆先生毕生致力于联合国事业,生命最后时刻,并兴趣浓厚地关注着这一世界组织所有重大发展。

评价该例句:好评差评指正

Dans les deux cas, l'angoisse éprouvée par les passagers pendant les dernières minutes précédant leur mort, en particulier ceux qui se trouvaient à bord du quatrième appareil piraté aux États-Unis - qui savaient ce qui s'était passé à New York et à Washington - a dû être effroyable, comparable à celle des passagers cubains et de leur équipage au moment où ce dernier faisait une tentative désespérée pour ramener l'appareil à terre, objectif d'ores et déjà impossible à atteindre.

在这两起事件中,乘客在其生命最后时刻、特别是在第4架在美国被劫持飞机上乘客所受煎熬一定是无法承受,因为他们已经知道在纽约和华盛顿发生一切,正如古巴飞机上机组人员和乘客在显然已经无法降落时急着想要降落所受煎熬一样。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


肚脐, 肚痛, 肚子, 肚子变肥大, 肚子吃得发胀, 肚子饿, 肚子饿得厉害, 肚子发胀, 肚子肥大的, 肚子绞痛,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

Il était une fois...

Avec son dernier souffle, la sorcière prononça un enchantement, et Mikhaïl retrouva sa forme humaine.

生命,女巫施下了咒语,米哈伊尔瞬间恢复了人形。

评价该例句:好评差评指正
一日》&《一夜》

– Qu'est-ce que tu as encore besoin à ton âge de te mêler de ce genre de choses. Tu n'auras même pas le temps de connaître le mot de la fin. Tout cela est-il bien utile ?

“都到了这把年纪,还有什么必要卷入这呢?你甚至都没间去感受生命意义了。你做这一切,有什么用呢?”

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


度假地, 度假季节, 度假期间, 度假似的气氛, 度假小屋, 度假营地, 度冷丁, 度量, 度量大, 度量关系,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接