Mais comment entraîner les étudiants à chercher des exemples vivants ?
但是要如何训练学生寻找生动例子呢?
Il a raconté un récit pittoresque.
他讲述了一个生动故事。
Le cas d'un pays comme la Finlande est révélateur.
芬兰就是一个生动实例。
Mais, en outre, la réalité est toujours dynamique et effervescente.
此外,现实总是活跃和生动。
L'exemple de Haïti le prouve si bien.
这方面,海地就是一个生动例子。
L'Afrique de l'Ouest est probablement l'exemple le plus parlant à cet égard.
西非洲可能是这方面最生动例子。
Dressanimé, beau conte de fée comme sentir, toucher de devenir décoratif brillant début de l''automne.
生动率性着装,童话般美好表情,成为粉饰秋一段时间一抹亮色。
La poursuite des activités de peuplement représente l'exemple le plus éloquent à cet égard.
正定居活动是这方面最生动实例。
Nous avons entendu tout à l'heure à ce propos un témoignage impressionnant.
我们辩论早些时候听到对于这一点深刻生动印证。
Un exemple éloquent de cette situation est le conflit en Abkhazie (Géorgie).
这方面一个生动例子,就是格鲁吉亚阿布哈兹地区冲突。
Il existe déjà des exemples positifs de telles activités, au Kosovo et au Timor oriental.
科索沃和东帝汶已经有这种活动生动例子。
Les exemples 5 et 6 illustrent ce type d'opérations.
例5和例6即为这类交易生动例子。
J'aime aussi les petits coins dans les musées,ils épanchent des éclats comme les oeuvres grandes qui me séduisent.
博物馆里自有很多很多伟大作品,也有那些生动小角落们,配合着伟大,配合着历史。
L'Union européenne a joué un rôle exemplaire en adoptant un mandat d'arrêt européen pour différents types d'infraction.
欧盟已树立了一个生动榜样,即对某些类型犯罪采用欧洲逮捕令。
Les accords d'accès s'accompagnent d'un déclin de la faune terrestre également.
陆地野生动物数量下降也被归咎于准入协定。
Cette démarche nouvelle et plus dynamique du Bureau doit se poursuivre, conformément aux dispositions de la résolution.
根据决议规定,对总务委员会采取这种更加生动新做法会继续下去。
L'expérience terrible du Rwanda, et maintenant celle au Darfour, en sont des témoignages vivants.
卢旺达和目前达尔富尔痛苦经历就是这方面生动证据。
Un exemple éloquent de l'importance d'une approche globale nous est fourni par le Kosovo, (Serbie-et-Monténégro).
科索沃、塞尔维亚和黑山是采取全面做法生动例子。
La présentation a été l'occasion d'un débat de fond approfondi et riche.
报告提交后,各方就实质问题展了生动而广泛辩论。
Le NEPAD constitue une preuve éclatante de bonne gouvernance au niveau régional.
新伙伴关系是区域一级善政一个生动例子。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Y a quelque chose de très vivant, je trouve.
我觉得那里有一种非常生动的景象。
On est quand même sur quelque chose qui est très vivant.
我们还是在一些非常生动的东西上。
Vrai. Tu l'as sûrement remarqué, mais voici un exemple frappant. Bang! AYOYE!
没错,你可能已经注意到了,但这里有一个生动的例子。砰!哎哟!
Et je trouve qu'elle apporte aussi ce côté un peu plus calme et plus graphique dans l'appartement.
而且我发现,这也给公寓带来了一点更平静、更生动的感觉。
Vrai. Tu l'as sûrement remarqué, mais voici un exemple frappant: « Bang! »
没错,你可能已经注意到了,但这里有一个生动的例子。砰!
La nuit était tombée, la pluie avait cessé et on entendait des bruits d'animaux sauvages.
夜深了,雨停了,我听到野生动物的声音。
Et c'est ça qui permet de protéger la vie aquatique pendant la saison froide.
严寒季节时,这保护了水生动物的生活。
C'est le commerce illégal d'espèces animales sauvages.
这是野生动物物种的非法贸易。
Réapprendre les réflexes de la vie sauvage sans aucune intervention humaine.
在没有任何人类干预的情况下,重新习得野生动物的条件反射。
Il n'hésite pas à évoquer des anecdotes pittoresques pour captiver son public.
他为吸引观众绝不吝啬对趣闻轶事的生动介绍。
Une soirée comme une série de tableaux vivants.
- 一个晚上就像一系列生动的画面。
Frédérique et Anne qui font leurs études dans un grand lycée parisienle lycée Jules-Ferry au début des années soixante.
影片讲述了风趣生动的弗雷德里克和安娜两姐妹的故事, 她们于60年代初在巴黎一所很大的中学里学习,这所中学就是儒勒•费里中学。
Le vieillard rasé commence aussitôt un récit animé.
刮胡子的老人立即开始了一个生动的故事。
Les grandes entreprises du numérique, de leur côté, se liguent contre la vente d'espèces sauvages en ligne.
与此同时,大型数码公司,也在反对野生动物的在线销售。
Et même cette vidéo pleine d'entrain pour convaincre les jeunes internes de s'installer ici.
- 甚至还有这个生动的视频来说服年轻的实习生在这里定居。
Sur le rivage, ancrés dans le sable, les carrelets ponctuent ce tableau vivant.
- 在岸边,锚定在沙滩上,正方形点缀着这幅生动的图画。
Ces populations ont laissé de nombreuses peintures qui représentent des animaux sauvages mais aussi de nombreux personnages humains.
这些人留下了许多描绘野生动物的画作,但也有许多人类人物。
Cette collaboration inhabituelle entre l'Homme et un animal sauvage est maintenant comprise depuis plusieurs années.
这种人类与野生动物之间的非凡合作许多年前就为人所知了。
À cet instant, monde sauvage et monde domestique n'ont jamais été aussi proches.
此刻,野生动物和家畜的世界从未如此接近过。
Les objets, les bâtiments historiques permettent aux chercheurs de donner vie aux récits des anciens.
物品和历史建筑使研究人员能够生动地讲述曾经的故事。
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释